Tito 3

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ไมจ เปอะ ซตอก รเง่อึม ปุย เกือฮ ญอม อาวต ฆรึม โม จาวไน ไม่ โม ป ไก อัมนัต, ไม่ เนอึง อื ป อัฮ ป มวยญ อื. เกือฮ เพรียง ติ แตะ ละ ซ ยุฮ แตะ กัน ซืไซ โครยญ เจือ.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 ไมจ เปอะ ซตอก โอ อัฮ ลปุง ฆอก ละ ปุย. ปุ เกือฮ รเจ รไซญ ไม่ ปุย. เกือฮ แปน ปุย จวต ชุม. เกือฮ เปลีฮ รพาวม ปึกๆ ออนๆ แตะ ละ ปุย เตือง โอยจ อื.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 ไพรม อื เอะ มัฮ โรฮ ปุย งาว ปุย ไงญ ตอก เซ. เนอึง โตว โรฮ ป อัฮ พะจาว ไม่ ไลจ นึง จุ โอเอีฮ แตะ. แปน โรฮ ครา กัมกุยฮ ฆอก แตะ นึง ซาวป แตะ ยุฮ ป มวน โฮวน เจือ. จีวิต เตอะ นาวก นึง รพาวม กุยจ วัว ไม่ รพาวม ฆอก. ปุย ไฮญ เกละยุ เอะ ฆาื อื. เอะ เกละ โรฮ ยุ ปุย ไฮญ.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 พะจาว ป เกือฮ เอะ โปน มั่ป เซ ปังเมอ เปลีฮ กัม ฮรัก กัม แปง แตะ ละ เอะ นึง เลียก พาวม อื นึง เอะ.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 เอีจ เกือฮ เนอึม เอะ โปน มั่ป ยุฮ แตะ. เอีจ พัก เอะ ซง่ะ ละ ซ เกือฮ อื เอะ เกิต โคระ. มัฮ เกือฮ อื เอะ แปน ปุย โคระ เบือ ลปุ แตะ. มัฮ โตว เบือ กัน ซื กัน ไซ ยุฮ เอะ ไอฮ. มัฮ เบือ เลียก พาวม พะจาว นึง เอะ.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 ลปุ ป เกือฮ พะจาว ละ เอะ เซ เอีจ กุมปอ ละ เอะ โครยญ เจือ, เบือ พะเยซูคริต ป เกือฮ เอะ โปน มั่ป เซ.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 พะเยซู เซ เกือฮ เอะ แปน ปุย ซืไซ ละ แตะ เบือ กุนมุ่น ยุฮ แตะ, เดอึม เอะ ซ โฮลฮ จีวิต โอ เญาะ ไก ลอยจ ป แฮรน อื อาึง ละ เอะ เซ. เอีจ มัฮ เซ ป ซโอว รพาวม เอะ ไม่ เยอ.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 ป อัฮ ฮะ เซ มัฮ ลปุง เนอึม แนม. ไลลวง เซ อาึ ฆวต เกือฮ ปะ ครอฮ ซโตฮ นึง ซ เกือฮ แตะ โม ป เอีจ เจือ พะจาว เรียง รพาวม ละ ซ ยุฮ ลอป แตะ กัน ไมจ. โอเอีฮ ตอก เซ มัฮ ป ไมจ. มัฮ ป ซ ไก ป มัฮ ละ ปุย เตือง โอยจ อื.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 ไมจ เปอะ แฮน เวีย ไลลวง เก เปอะ ปุ แตะ นึง โอเอีฮ โอ ไก ป มัฮ, ไม่ ไลลวง มอยฮ จัตเจือ ไพรม ปุย โฮวน เจน ปุย. ไมจ โรฮ เปอะ เวีย ไลลวง รเจ รไซญ ไม่ ไลลวง เก ปุย ปุ แตะ เบือ คอ โกตไม ยุฮ พะจาว. โอเอีฮ ตอก เซ มัฮ โอเอีฮ ไอฮ พาวม แตะ ไม่ โอ อื ไก ป มัฮ ละ ปุย.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 ดัฮ ไก ป ซาวป รกัฮ โม ป เจือ ฮา ปุ แตะ แปน มู แปน มู แตะ, ไมจ เปอะ ซตอก รเง่อึม ลอา ลอวย โฮน. ดัฮ เปอะ เอีจ ฟวยจ ซตอก โฮ, ดัฮ ลั่ง โอ เนอึง ป อัฮ เปอะ, ไมจ เปอะ เวีย ปุย เซ.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 ปะ เอีจ ยุง เปอะ ไอฮ รพาวม ปุย ตอก เซ, เอีจ มัฮ ไฆร อื ฮา ลปุง เนอึม. มั่ป ยุฮ อื รโจฮ ไอฮ โกะ อื.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 อาึ ซ เกือฮ ปุย ฮอยจ เคะ เปอะ ติ ปุย. ดัฮ โอ มัฮ อาราเทมา มัฮ ทีคิกัต. ดัฮ เอีจ ฮอยจ เคะ เปอะ ไมจ เปอะ เอีญ ริป เอิน เคะ อาึ นึง ย่วง นิโคโพลี. อาึ ตะ อาวต นา เซ ติ เจน เมือ โฆยญ.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 ไมจ เปอะ เรอึม เนอึม เซนา ป มัฮ ทไนควัม ไม่ อะโพนโล นึง คระ โฮว อื. ปุ เกือฮ ไก ป วิต ป วัง ละ ติ เจือ เนอึม.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 เมาะ ป มัฮ มู ติ ไม่ เอะ ไมจ เปอะ เกือฮ เพรียง ติ แตะ ละ ซ ยุฮ ลอป แตะ กัน ไมจ. ไมจ โตว อื อาวต ปลาว งาวม เรี, เดอึม ซ โฮลฮ โอเอีฮ ป จัมเปน ละ โกะ แตะ ไม่ ซ แปน โรฮ อื กุน ละ ปุย ไฮญ.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 เมาะ ป อาวต ไม่ อาึ อื รโปะ รซอม นัปทื แตะ ละ เปอะ เตือง โอยจ แตะ. ไมจ ปะ ซึป ลปุง นัปทื ยุฮ เอะ ละ โม ป ฮรัก เอะ เบือ รพาวม เจือ แตะ พะจาว โครยญ โฆะ อื.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.