Tiago 5

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ปเลี่ย เฮี ซ อัฮ ละ โม เปะ ป กอย. ไมจ เปอะ เยือม ไม่ แงงัฮ แตะ ฆาื เม่ะมั่ก ป ซ เกิต ละ เปอะ เซ.
1 Escutem, agora, ricos! Chorem e lamentem, por causa das desgraças que virão sobre vocês.
2 คาวคอง เปอะ เซ เอีจ ไลจ เอีจ ฮรัม. เครอึง เซอึก เปอะ เอีจ ฮาื ม่อยจ ฮาื เรีม.
2 As suas riquezas apodreceram, e as suas roupas foram comidas pelas traças.
3 ไคร มาื ยุฮ เปอะ เอีจ ไรฮ โอยจ เอิน. ไรฮ ไคร มาื ยุฮ เปอะ เซ ซ แปน พีญัน รโจฮ กัน ยุฮ โม เปะ, ซ ฮะ ยุฮ เนะ เปอะ ตอก งอ โฮ. โม เปะ เอีจ รโจะ เปอะ อาึง คอง ระ งวยฮ ยุฮ แตะ ฮอยจ ละ เวลา ลั่ก ก ลอยจ อื.
3 O seu ouro e a sua prata estão enferrujados, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e há de devorar, como fogo, o corpo de vocês. Nestes tempos do fim, vocês ajuntaram tesouros.
4 โม เปะ บ่วก เปอะ นึง โอ เปอะ เกือฮ จังลา ป มัก เฮงาะ ยุฮ แตะ. โม ป มัก เฮงาะ ยุฮ เปอะ รักเริ นึง โอ อื โฮลฮ จัง แตะ. จังลา โอ เปอะ เกือฮ เซ เอีจ รโจฮ โม เปะ ไอฮ. เซียง โม ป มัก เซ เอีจ เลียก โตะ ฮยวก พะจาว กุม ตฮัน มะลอง.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que fizeram a colheita nos campos de vocês e que foi retido com fraude está clamando; e o clamor dos que fizeram a colheita chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 โม เปะ เอีจ ซนุก ซนัน เปอะ โครยญ เจือ นึง ปลัฮเตะ เฮี ไม่ โฮลฮ เปอะ โซม ญุ่ก กุก ญึม. เอีจ เลียง เปอะ อาึง ติ แตะ เนะ โกลยญ ตอก ซัตซิง เลียง ปุย ละ ซ มอก แตะ โฮ. ซเงะ มอก ปุย อื เซ เอีจ ซ เติง.
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e de prazeres sobre a terra; têm engordado em dia de matança.
6 โม เปะ เอีจ ญวต เปอะ พิต ละ ป โอ ไก พิต. เอีจ ยุฮ โรฮ เปอะ ยุม ไม่, เตือง โอ อื ตอซู ไม่ เปอะ.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 โม เปะ ป มัฮ เอียกปุ อู, ไมจ เปอะ ไอฮ รพาวม ลั่ง แตะ ฮอยจ ละ เวลา ซ ฮอยจ พะโองจาว. ไมจ เปอะ ง่อต ไลลวง โม ป ซมา ลโลวง โอเอีฮ. ป ซมา ลโลวง โอเอีฮ เซ มอง เปลิ ป ระ งวยฮ ยุฮ แตะ นึง ปลัฮเตะ เฮี. ตุย รพาวม ลั่ง แตะ เน่อึม เญือม เตอึม เฮละ โรง ฮอยจ ละ โอยจ รอาวม เฮละ.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 โม เปะ ไมจ โรฮ เปอะ ตุย รพาวม ลั่ง แตะ ตอก เซ โรฮ. ไมจ เปอะ เกือฮ รพาวม แตะ ตอน ฮมัน นึง เอีจ ซดิ เนอึม ซ ฮอยจ แม พะโองจาว.
8 Sejam também vocês pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 โม เปะ ป มัฮ เอียกปุ อู, ไมจ เปอะ โตว ปุปิ ไม่ เติ เปอะ ปุ แตะ, เดอึม เปอะ โอ ซ ลอก กัน รเตีฮ ฆาื. พะโองจาว ป ซ ตัตซิน โอเอีฮ เซ เอีจ ซดิ ซ ฮอยจ อื.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 เอียกปุ, ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ โตก ละ โม ป ซึป ลปุง พะจาว โฆะ. ไมจ เปอะ เฮียน โอต โม เซ เม่ะมั่ก แตะ ไม่ ไอฮ อื รพาวม ลั่ง แตะ.
10 Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 โม ป ปุน โอต โอเอีฮ เอีจ โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื, เอะ โกย อัฮ แตะ ตอก เซ. โม เปะ เอีจ ฮมอง เปอะ ไลลวง โอต โยป เม่ะมั่ก แตะ. เอีจ ยุง เปอะ ตอก เปลีฮ พะจาว รพาวม เลียก พาวม โซะ ไง่ แตะ ละ อื ลั่ก ก ลอยจ อื, นึง มัฮ พะจาว เซ ป กุมปอ นึง รพาวม เลียก พาวม โซะ ไง่ แตะ นึง ปุย.
11 Eis que consideramos felizes os que foram perseverantes. Vocês ouviram a respeito da paciência de Jó e sabem como o Senhor fez com que tudo acabasse bem; porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
12 โม เปะ ป มัฮ เอียกปุ อู, ป ระ ไล นึง อื มัฮ เฮี. ปุ เกือฮ ติ เปอะ คัม ออฮ คัม เอีฮ นึง ลปุง ซันญา เปอะ เฟือฮ เอิน. ปุ ปัว โอเอีฮ อาวต เมือง มะลอง ไม่ โอเอีฮ อาวต นึง ปลัฮเตะ เฮี ยุฮ ป โซะ ละ เปอะ ฆาื อื ติ เจือ เนอึม. ดัฮ มัฮ อื, ไมจ อัฮ มัฮ อื. ดัฮ โอ มัฮ อื, ไมจ อัฮ โอ มัฮ อื, เดอึม เปอะ โอ ซ ลอก กัน รเตีฮ ยุฮ พะจาว.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por outra coisa qualquer, mas que o “sim” de vocês seja “sim”, e que o “não” de vocês seja “não”, para que vocês não incorram em condenação.
13 อัม ไก ง่อน ป โอต เม่ะมั่ก แตะ ไน โม เปะ เอ? ดัฮ ไก โฮ ไมจ ปุย เซ ไววอน. อัม ไก ง่อน ป อาวต ไม่ ไมจ มวน รพาวม แตะ? ดัฮ ไก โฮ ไมจ ปุย เซ เชีย ลืลาว พะจาว.
13 Alguém de vocês está sofrendo? Faça oração. Alguém está alegre? Cante louvores.
14 อัม ไก ป โซะ นึง ง่อน ไน เปอะ? ดัฮ ไก โฮ ไมจ ปุย เซ กอก โม ป กวต ไน คริตซจัก ยุฮ แตะ, เกือฮ โม ป กวต เซ ไววอน เพือ อื. เกือฮ ตา ลออยฮ นึง อื เบือ มอยฮ พะโองจาว.
14 Alguém de vocês está doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 กัน ไววอน ไม่ รพาวม เจือ แตะ เซ ซ เกือฮ ปุย โซะ เซ โปน ป โซะ อาวม แตะ. พะโองจาว ซ เกือฮ อื ไฮ. ดัฮ มัฮ ยุฮ อื ป พิต โฮ, พะจาว ซ ยวก มั่ป กัฮ ตุต ยุฮ อื.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará. E, se houver cometido pecados, estes lhe serão perdoados.
16 มัฮ เซ ป ไมจ โม เปะ รโฮงะ พิต โฌวะ ยุฮ แตะ ละ ปุ แตะ ฆาื อื. ไมจ เปอะ ไววอน เพือ ปุ แตะ เดอึม โม เปะ ซ ไฮ ป โซะ นึง เบือ อื. กัน ไววอน เนอึม โรวะ ยุฮ ปุย ซื ปุย ไซ ระ เนอึม อัมนัต. แจง ซ ไก ป มัฮ อื.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros, para que vocês sejam curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 เอลียา มัฮ โรฮ ปุย ตอก เอะ โรฮ. ไววอน เนอึม โรวะ ปัว พริ โอ เฮละ. ฟวยจ เซ เญือะ เฮละ โตว เนอึม นึง ปลัฮเตะ ลอวย เนอึม ไปล แลฮ เคิ.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 ฟวยจ เซ ไววอน แม ติ โฮน. พริ เซ เฮละ เนอึม แม. ปลัฮเตะ เซ กวยฮ แม โอเอีฮ นึง ฆาื อื ตอก ไพรม แตะ.
18 Depois, orou de novo, e então o céu deu chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 โม เปะ ป มัฮ เอียกปุ อู, ดัฮ ไก ง่อน ปุย ไน เปอะ ป โอ โฮว ตัม ลปุง เนอึม ยุฮ พะจาว, ดัฮ ไก ป ปุน เกือฮ อื แม แม เคะ ลปุง เนอึม เซ,
19 Meus irmãos, se alguém entre vocês se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 ปุย เซ ไมจ อื ยุง แจง แน ตอก เฮี, ป ปุน เกือฮ ป โฮว คระ พิต เซ แม โฮว นึง คระ ปุก เกอ, เอีจ มัฮ เรอึม อื ลปุ อื เกือฮ โปน ฮา ยุม. เญือม ยุฮ อื ตอก เซ เอีจ มัฮ เกือฮ อื พะจาว ยวก มั่ป โฮวน ยุฮ ปุย เซ ฆาื อื.
20 saibam que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.