Salmos 98

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ไมจ เปอะ ทไว รซอม เชีย โคระ ละ พะจาว, นึง ยุฮ อื กัน ซัมคัน ระ ไล โฮวน เจือ. มัฮ เบือ อัมนัต ระ ยุฮ อื ป เป อื เบือ อื.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 พะจาว เอีจ เปลีฮ ที อื ละ ปุย มัฮ แตะ ป เป เยอ. เอีจ เกือฮ โรฮ ปุย โครยญ เมือง โฮลฮ ยุ ตอก เรอึม แตะ ปุย เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ.
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 พะจาว โตก ลอป ละ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ไม่ รพาวม เนอึม ยุฮ แตะ ละ โม อิซราเอน. ปุย ป อาวต ลอยจ เตะ เตือ มะลอง เอีจ โฮลฮ ยุ มัฮ พะจาว ยุฮ เอะ ป เป.
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 โม เปะ ปุย ปลัฮเตะ เตือง โอยจ เปอะ, ไมจ เปอะ เชีย เรียง. ไมจ เปอะ เชีย ลืลาว พะจาว ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ.
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 ไมจ เปอะ ทไว รซอม เชีย ลืลาว ละ พะจาว ไม่ เตียต เปอะ พิน ไม่. เตียต พิน เซ ไม่ รซอ แม นึง รซอม เชีย เปอะ.
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 ไมจ โรฮ เปอะ รโพ นึง เซียง โตวต ไม่ เซียง กวย. ไมจ เปอะ เชีย ไม่ เซียง ไมจ ลเลาะ มวน แตะ ละ ทไว เปอะ ละ กซัต ระ ป มัฮ พะจาว เซ.
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 ปลัฮ รอาวม ไม่ โอเอีฮ ป ไก นึง อื ไมจ อื เชีย เรียง. เตือง ปลัฮเตะ ไม่ ปุย ป อาวต นึง อื ไมจ โรฮ อื เชีย ตอก เซ โรฮ.
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 — ausente —
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 — ausente —
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.