Salmos 90
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ ตอก เญือะ อาวต คราว โซม เมอะ โครยญ เจน ปุย,
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 เน่อึม ไพรม โฆะ ลั่ง, กา ไก บลาวง ฌื โม มอยจ, กา ยุฮ เปอะ ปลัฮเตะ ปะ เอีจ ตึน มัฮ เปอะ พะจาว เน่อึม ไพรม อื ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ โม เอะ แม แปน แม เตะ รกาื ตอก ไพรม แตะ. “โม เปะ ปุย ปลัฮเตะ, ลเตือฮ แม, แปน แม เตะ รกาื,” อัฮ เปอะ เซ.
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 ละ ง่อต ปะ อื, ติ เปือน เนอึม เมอ, เมาะ โรฮ ติ ซเงะ ละ เปอะ. ตัง โตว ละ เปอะ ฮา โฆะเนิ่ เญือม เอีจ โปน อื. ตัง โตว โรฮ ละ เปอะ ฮา ติ เจน มอง ปุย ญัม เมือ ก ซาวม อื.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ ปุย อาวต ติ เตะ โน่ง, ฟวยจ เซ ตุย เปอะ เกือฮ เปอะ ไฆร ฮา ปลัฮเตะ ตอก รโมะ ปุย โฮ. ไอม โรฮ ติ เตะ โน่ง ตอก เตีย ไรป ป กวยฮ เมือ กซะ อื โฮ.
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 เมือ กซะ อื ระ ฮอน ยุฮ แตะ, เตีย อื โพรยฮ. เมือ กปู อื ปังเมอ ตูไต ซออฮ, ฮอยจ ละ อัฮ โอยจ แตะ.
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 ปะ เอีจ ฮาวก รพาวม เปอะ ละ เอะ ปอ เอิน ไลจ ไฆร เยอะ. เอะ อาวม ฮลัต เตีจ แตะ ฆาื รพาวม ฮาวก ยุฮ เปอะ เซ.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 มั่ป พิต ยุฮ เอะ เอ เอีจ อาวต ซองนา เปอะ. มั่ป พิต ป บระ เอะ ยุฮ เอีจ ที ละ ปะ.
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 ซเงะ เวลา ยุฮ ฮุ ล่อยญ เยือ แนฮ ฆาื รพาวม ฮาวก ยุฮ ปะ. เคิ เนอึม ยุฮ ฮู ล่อยจ เยือ ไอฮ พาวม แตะ ตอก ฮมอยจ ปุย โฮ.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 อาญุ เอะ เอ มัฮ เมาะ อาลแฆลฮ เนอึม โน่ง. ดัฮ ไมจ เนะซอัง โฮ ตึน ซ ฮอยจ โรฮ เมาะ รเตะ เนอึม โรฮ. ไน ติ เจน ไอม เมอะ เซ, เอะ ยุ ลอป เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ. จีวิต เอะ มัฮ ติ เตะ โน่ง, ฟวยจ เซ เอะ โฮว เยอะ ฮา ปลัฮเตะ เฮี.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 มัฮ ปุย ป ยุง โอยจ เมาะ เรียง รพาวม ฮาวก ยุฮ เปอะ? มัฮ ปุย ป ยุง เมาะ ซ ฮลัต ปุย ฆาื อื เญือม เปลีฮ เปอะ รพาวม ฮาวก ยุฮ แตะ ละ ปุย?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 ปัว ปะ เพอึก เอะ เกือฮ ยุง ง่อต มัฮ จีวิต เอะ เฮี ป ซ อาวต ติ เตะ โน่ง, เดอึม เอะ ซ แปน ปุย ไก กัมกึต วิไซ ไมจ.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 โอ พะจาว, เลี่ญ ลั่ง เมาะ เมอ ซ ฮาวก รพาวม เปอะ ละ เอะ เอ? ปัว เปอะ เฌาะ รพาวม แตะ. ปัว เปอะ เลียก พาวม นึง โม เอะ ป มัฮ กวนไจ ปุย โจฮ เปอะ.
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 ปัว เปอะ เกือฮ เอะ อาวม กุมปอ โตะ รพาวม แตะ เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ โครยญ ซะ, เดอึม เอะ ซ โฮลฮ เชีย ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ ติ เจน ไอม แตะ เฮี.
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 ไพรม อื เอะ เอีจ โฮลฮ อาวม เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ, เอีจ เกือฮ เปอะ เอะ โฮลฮ อาวต ไม่ รพาวม ตุก แตะ โฮวน เนอึม ตอก ออฮ, ปัว โรฮ เปอะ เกือฮ เอะ โฮลฮ อาวต ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ ลั่ง เลี่ญ ตอก เซ โรฮ.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 ปัว เปอะ เปลีฮ กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ละ เอะ ป มัฮ กวนไจ เปอะ, ไม่ เกือฮ เปอะ โม กวนโซะ กวน แซะ เยอะ โฮลฮ ยุ อัมนัต คึนัก ยุฮ เปอะ.
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 โอ พะจาว, ป มัฮ พะจาว ยุฮ เอะ, ปัว เปอะ เกือฮ กุนมุ่น ยุฮ เปอะ อาวต ไม่ เอะ. ปัว เปอะ เรอึม เอะ เกือฮ กัน ยุฮ ฮุ จเลิน ไม่ แปน อื ป ตอน ป ฮมัน.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.