Salmos 90
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB
1 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ ตอก เญือะ อาวต คราว โซม เมอะ โครยญ เจน ปุย,
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 เน่อึม ไพรม โฆะ ลั่ง, กา ไก บลาวง ฌื โม มอยจ, กา ยุฮ เปอะ ปลัฮเตะ ปะ เอีจ ตึน มัฮ เปอะ พะจาว เน่อึม ไพรม อื ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ โม เอะ แม แปน แม เตะ รกาื ตอก ไพรม แตะ. “โม เปะ ปุย ปลัฮเตะ, ลเตือฮ แม, แปน แม เตะ รกาื,” อัฮ เปอะ เซ.
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 ละ ง่อต ปะ อื, ติ เปือน เนอึม เมอ, เมาะ โรฮ ติ ซเงะ ละ เปอะ. ตัง โตว ละ เปอะ ฮา โฆะเนิ่ เญือม เอีจ โปน อื. ตัง โตว โรฮ ละ เปอะ ฮา ติ เจน มอง ปุย ญัม เมือ ก ซาวม อื.
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ ปุย อาวต ติ เตะ โน่ง, ฟวยจ เซ ตุย เปอะ เกือฮ เปอะ ไฆร ฮา ปลัฮเตะ ตอก รโมะ ปุย โฮ. ไอม โรฮ ติ เตะ โน่ง ตอก เตีย ไรป ป กวยฮ เมือ กซะ อื โฮ.
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 เมือ กซะ อื ระ ฮอน ยุฮ แตะ, เตีย อื โพรยฮ. เมือ กปู อื ปังเมอ ตูไต ซออฮ, ฮอยจ ละ อัฮ โอยจ แตะ.
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 ปะ เอีจ ฮาวก รพาวม เปอะ ละ เอะ ปอ เอิน ไลจ ไฆร เยอะ. เอะ อาวม ฮลัต เตีจ แตะ ฆาื รพาวม ฮาวก ยุฮ เปอะ เซ.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 มั่ป พิต ยุฮ เอะ เอ เอีจ อาวต ซองนา เปอะ. มั่ป พิต ป บระ เอะ ยุฮ เอีจ ที ละ ปะ.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 ซเงะ เวลา ยุฮ ฮุ ล่อยญ เยือ แนฮ ฆาื รพาวม ฮาวก ยุฮ ปะ. เคิ เนอึม ยุฮ ฮู ล่อยจ เยือ ไอฮ พาวม แตะ ตอก ฮมอยจ ปุย โฮ.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 อาญุ เอะ เอ มัฮ เมาะ อาลแฆลฮ เนอึม โน่ง. ดัฮ ไมจ เนะซอัง โฮ ตึน ซ ฮอยจ โรฮ เมาะ รเตะ เนอึม โรฮ. ไน ติ เจน ไอม เมอะ เซ, เอะ ยุ ลอป เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ. จีวิต เอะ มัฮ ติ เตะ โน่ง, ฟวยจ เซ เอะ โฮว เยอะ ฮา ปลัฮเตะ เฮี.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 มัฮ ปุย ป ยุง โอยจ เมาะ เรียง รพาวม ฮาวก ยุฮ เปอะ? มัฮ ปุย ป ยุง เมาะ ซ ฮลัต ปุย ฆาื อื เญือม เปลีฮ เปอะ รพาวม ฮาวก ยุฮ แตะ ละ ปุย?
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 ปัว ปะ เพอึก เอะ เกือฮ ยุง ง่อต มัฮ จีวิต เอะ เฮี ป ซ อาวต ติ เตะ โน่ง, เดอึม เอะ ซ แปน ปุย ไก กัมกึต วิไซ ไมจ.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 โอ พะจาว, เลี่ญ ลั่ง เมาะ เมอ ซ ฮาวก รพาวม เปอะ ละ เอะ เอ? ปัว เปอะ เฌาะ รพาวม แตะ. ปัว เปอะ เลียก พาวม นึง โม เอะ ป มัฮ กวนไจ ปุย โจฮ เปอะ.
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 ปัว เปอะ เกือฮ เอะ อาวม กุมปอ โตะ รพาวม แตะ เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ โครยญ ซะ, เดอึม เอะ ซ โฮลฮ เชีย ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ ติ เจน ไอม แตะ เฮี.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 ไพรม อื เอะ เอีจ โฮลฮ อาวม เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ, เอีจ เกือฮ เปอะ เอะ โฮลฮ อาวต ไม่ รพาวม ตุก แตะ โฮวน เนอึม ตอก ออฮ, ปัว โรฮ เปอะ เกือฮ เอะ โฮลฮ อาวต ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ ลั่ง เลี่ญ ตอก เซ โรฮ.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 ปัว เปอะ เปลีฮ กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ละ เอะ ป มัฮ กวนไจ เปอะ, ไม่ เกือฮ เปอะ โม กวนโซะ กวน แซะ เยอะ โฮลฮ ยุ อัมนัต คึนัก ยุฮ เปอะ.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 โอ พะจาว, ป มัฮ พะจาว ยุฮ เอะ, ปัว เปอะ เกือฮ กุนมุ่น ยุฮ เปอะ อาวต ไม่ เอะ. ปัว เปอะ เรอึม เอะ เกือฮ กัน ยุฮ ฮุ จเลิน ไม่ แปน อื ป ตอน ป ฮมัน.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.