Salmos 77
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARA
1 อาึ ไววอน ละ พะจาว ไม่ เซียง เรียง แตะ, กอก ปัว พะจาว เรอึม แตะ, พะจาว ง่อต อื เนิ.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 เญือม อาวต เตอะ ไม่ เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ อาึ กอก ปัว พะจาว เรอึม แตะ. อาึ ไววอน ยวก เตะ แตะ ละ พะจาว ติ ซาวม บวยฮ, อาึ ปังเมอ อาวต แนฮ ลั่ง ไม่ รพาวม ตุก แตะ.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 อาึ โตก ละ พะจาว ยุฮ แตะ, อาึ แงงัฮ นึง ตุก รพาวม แตะ. เญือม รนึก รไน โอเอีฮ โตะ รพาวม แตะ, รพาวม เมอะ ชุมเช ฆาื อื.
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 พะจาว เกือฮ ไง่ อาึ เปลียง ลอป, เกือฮ โตว อาึ ปุน ไอจ. อาึ อาวม ตุก ลัมเลือ รพาวม แตะ ปอ เอิน โอ เญือะ เกียฮ อัฮ เกียฮ อู.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 อาึ โตก ฆาื ละ ซเงะ เคิ เนอึม เอีจ ฟวยจ. โตก ละ เคิ เนอึม ไพรม โฆะ.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 อาึ ง่อต ไน่ โอเอีฮ โตะ รพาวม แตะ เญือม โด่ะ ซาวม. อาึ รนึก รไน แลน โอเอีฮ โตะ รพาวม แตะ. อาึ ไฮมญ ไอฮ โกะ แตะ ฆาื ตอก เฮี,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “พะจาว อัม มัฮ เอีจ ละ โปวฮ ลอป อื เอะ แล? โม เอะ อัม มัฮ โอ เยอะ เญาะ ซ เกียฮ ปุก รพาวม อื?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 พะจาว อัม มัฮ โอ อื เญือะ ฮรัก เญือะ ไฌม เอะ แล? ลปุง ซันญา ยุฮ อื อัม มัฮ ซ ดุต ซ ไฆร ลอป อื?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 พะจาว อัม มัฮ เบีย อื รพาวม เลียก พาวม แตะ นึง เอะ โฮ? อัม มัฮ ฆาื รอก พาวม อื นึง เอะ ป โอ อื เญือะ เปลีฮ รพาวม เลียก พาวม แตะ ละ เอะ ฆาื อื?” อาึ อัฮ ตอก เซ.
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 ฟวยจ เซ อาึ อัฮ แม เฮี, “ป เรียง ตุก รพาวม อาึ ฆาื อื มัฮ ฆาื โอ พะจาว ป ตึก นึง ระ นัน นึง ฮลาวง แตะ เซ เญือะ เปลีฮ อัมนัต แตะ เนิ ตอก ไพรม อื.”
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 โอ พะจาว, อาึ ซ โฆง เกือฮ ติ แตะ โตก ละ กัน ยุฮ ปะ เตือง โอยจ อื. อาึ ซ ไตม โรฮ กัน ซัมคัน ป ยุฮ ปะ โฆะ.
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 อาึ ซ รนึก รไน กัน ยุฮ ปะ เตือง โอยจ อื. ซ ดอฮ ลอป ละ กัน ยุฮ ปะ เบือ อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ.
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 โอ พะจาว, เมาะ ป ยุฮ ป อัฮ เปอะ มัฮ ป ซง่ะ ซงอม โครยญ เจือ. ไก โตว พะ ไฮญ ป ระ อัมนัต ตอก พะจาว ยุฮ เอะ เอ.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ป เกียฮ ยุฮ ป ซัมคัน, เอีจ เปลีฮ เปอะ อัมนัต ระ ไล ยุฮ แตะ ลลาึง ปุย โฮวน เมือง.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 ปะ เอีจ โตฮ เปอะ ปุย ไน แตะ เบือ อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ. เอีจ มัฮ จัตเจือ ยาโคป ไม่ โยเซป ป โตฮ เปอะ เซ.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 โอ พะจาว, ปัง มัฮ รอาวม, เญือม ยุ อื ปะ ฮลัต ตื นึง เปอะ ปอ ราึต แตะ. รอาวม ก โด่ะ อื รกุฮ รเตียง ตื.
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 ชุต รวู โทก โซ รอาวม เฮละ ละ ปลัฮเตะ. เซียง เนอึม บริ ลอยฮ ซนัน เน่อึม มะลอง. ปลุกปลัก ยุฮ เปอะ รัง เฌียป เลียป เน่อึม โครยญ ลวง.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 เซียง เลีฮ ตะ ยุฮ เปอะ โอก เน่อึม นึง กาื บังบอย. รัง ปลุกปลัก ยุฮ เปอะ ซเปีย ยุฮ ปลัฮเตะ. ปลัฮเตะ เอ รกุฮ รเตียง ไม่ ดุงเดียง แตะ ฆาื อื.
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 คระ โครง โฮว เปอะ อาวต นึง ปลัฮ รอาวม. รอาวม ระ เตือง โอยจ อื มัฮ โรฮ คระ โฮว เปอะ. ปัง มัฮ ตอก เซ, ไก โตว ป ยุ ฮรอย ชวง เปอะ นึง อื.
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 ปะ เอีจ นัม เปอะ ปุย ไน แตะ ตอก นัม ป เลียง แกะ โม แกะ ยุฮ แตะ โฮ. เอีจ โกว เปอะ ไอ โมเซ ไม่ อาโรน ละ แปน อื ป นัม อื.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.