Salmos 75

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 โอ พะจาว, เอะ ปัว ทไว รซอม ญันดี่ ละ เปอะ. เอะ ญันดี่ เนอึม นึง ปะ นึง อาวต ลอป เปอะ ซดิ ไม่ เอะ. ปุย เอีจ อู ลอก กัน ซัมคัน ป เอีจ ยุฮ ปะ เซ.
1 Graças te damos, ó Deus! Graças te damos porque estás próximo; em toda parte se fala de tuas maravilhas.
2 พะจาว อัฮ เฮี, “เญือม เอีจ เติง เวลา ป พัต เตอะ อาึง เซ, อาึ ซ รเตีฮ โอเอีฮ ละ ปุย ตัม ซื ตัม ไซ อื.
2 Tu disseste: “No tempo que determinei, julgarei com justiça.
3 เญือม ดุงเดียง ปลัฮเตะ ไม่ รกุฮ รเตียง โอยจ โอเอีฮ ป ไก จีวิต ป อาวต นึง อื, มัฮ อาึ ป โซะโกะ นึง ปลัฮเตะ เซ เกือฮ อาวต ตอน อาวต ฮมัน เนอ.
3 Quando a terra e seus moradores estremecem, sou eu que mantenho firmes seus alicerces. Interlúdio
4 อาึ อัฮ ละ โม ป เกียฮ ฮุน เซ ตอก เฮี, ‘ปุ เญือะ อวต ติ เปอะ,’ อัฮ เซ ละ. อัฮ โรฮ ละ โม ปุย ฆอก ปุย เบร ตอก เฮี, ‘ทัน โตว ยวก ไอฮ โกะ เปอะ.
4 “Adverti aos orgulhosos: ‘Parem de contar vantagem!’. Disse aos perversos: ‘Não levantem os punhos!
5 ทัน โตว วุฮ ติ เปอะ ระ จอง ติ เปอะ ฮลาวง. ปุ โรฮ เญือะ อัฮ ลปุง ซฮาว เยอ’ ” อัฮ โรฮ เซ ละ.
5 Não levantem os punhos aos céus em rebeldia, nem falem com tamanha arrogância’”.
6 กัน วุฮ ระ จอง ฮลาวง เซ มัฮ โตว ป ฮอยจ เน่อึม ลั่ก โอก ซเงะ เน่อึม ลั่ก เลียก ซเงะ. มัฮ โตว โรฮ ป ฮอยจ เน่อึม ลั่กเซฮ ลั่กล่าวง.
6 Pois ninguém na terra, de leste a oeste, nem mesmo no deserto, deve exaltar a si mesmo.
7 มัฮ พะจาว ป มัฮ ป รเตีฮ รตุม โอเอีฮ ละ ปุย เยอ. เกือฮ ปุย แปน ป ระ ป คาว ง่อน, เกือฮ โรฮ อื แปน ปุย ตุ ปุย เตียม ง่อน.
7 Somente Deus é quem julga; ele decide quem se levantará e quem cairá.
8 พะจาว ไปญ จอก ติ, โตะ จอก เซ นาวก นึง ไปล อะงุน เรียง ป มัฮ ตอก รพาวม ฮาวก ยุฮ อื เซ. พะจาว เรฮ ไปล อะงุน เซ, เกือฮ โม ปุย ฆอก ปุย เบร นึง ปลัฮเตะ เฮี โฮลฮ เอิน ญุ อื ฮอยจ ละ ชวต อื.
8 Pois o S enhor tem na mão um cálice cujo vinho espuma misturado com especiarias. Ele derrama o vinho, e todos os perversos o bebem até a última gota.
9 อาึ ปังเมอ ซ ครอฮ ลอป ไลลวง เฮี ละ ปุย. อาึ ซ เชีย ลืลาว พะจาว ทื ยาโคป.
9 Quanto a mim, sempre anunciarei o que Deus tem feito; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 มัฮ พะจาว เซ ป ซ ยุฮ ไลจ ไม่ อัมนัต ยุฮ ปุย ฆอก ปุย เบร เยอ. ละ โม ปุย ซื ปุย ไซ เยอ พะจาว ปังเมอ ซ เกือฮ อื โฮลฮ อัมนัต แตะ ระ ปุๆ.
10 Pois Deus disse: “Acabarei com a força dos perversos, mas farei crescer o poder dos justos”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.