Salmos 75
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 โอ พะจาว, เอะ ปัว ทไว รซอม ญันดี่ ละ เปอะ. เอะ ญันดี่ เนอึม นึง ปะ นึง อาวต ลอป เปอะ ซดิ ไม่ เอะ. ปุย เอีจ อู ลอก กัน ซัมคัน ป เอีจ ยุฮ ปะ เซ.
1 Graças te rendemos, ó Deus, graças te rendemos! Invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 พะจาว อัฮ เฮี, “เญือม เอีจ เติง เวลา ป พัต เตอะ อาึง เซ, อาึ ซ รเตีฮ โอเอีฮ ละ ปุย ตัม ซื ตัม ไซ อื.
2 Pois disseste: “Quando chegar o tempo determinado, julgarei com retidão.
3 เญือม ดุงเดียง ปลัฮเตะ ไม่ รกุฮ รเตียง โอยจ โอเอีฮ ป ไก จีวิต ป อาวต นึง อื, มัฮ อาึ ป โซะโกะ นึง ปลัฮเตะ เซ เกือฮ อาวต ตอน อาวต ฮมัน เนอ.
3 Ainda que tremam a terra e todos os seus moradores, eu firmarei as suas colunas.
4 อาึ อัฮ ละ โม ป เกียฮ ฮุน เซ ตอก เฮี, ‘ปุ เญือะ อวต ติ เปอะ,’ อัฮ เซ ละ. อัฮ โรฮ ละ โม ปุย ฆอก ปุย เบร ตอก เฮี, ‘ทัน โตว ยวก ไอฮ โกะ เปอะ.
4 Digo aos soberbos que não sejam arrogantes; e aos ímpios, que não fiquem de nariz empinado.
5 ทัน โตว วุฮ ติ เปอะ ระ จอง ติ เปอะ ฮลาวง. ปุ โรฮ เญือะ อัฮ ลปุง ซฮาว เยอ’ ” อัฮ โรฮ เซ ละ.
5 Não levantem orgulhosamente o seu nariz, nem falem com insolência.”
6 กัน วุฮ ระ จอง ฮลาวง เซ มัฮ โตว ป ฮอยจ เน่อึม ลั่ก โอก ซเงะ เน่อึม ลั่ก เลียก ซเงะ. มัฮ โตว โรฮ ป ฮอยจ เน่อึม ลั่กเซฮ ลั่กล่าวง.
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 มัฮ พะจาว ป มัฮ ป รเตีฮ รตุม โอเอีฮ ละ ปุย เยอ. เกือฮ ปุย แปน ป ระ ป คาว ง่อน, เกือฮ โรฮ อื แปน ปุย ตุ ปุย เตียม ง่อน.
7 Deus é o juiz; a um ele humilha, a outro ele exalta.
8 พะจาว ไปญ จอก ติ, โตะ จอก เซ นาวก นึง ไปล อะงุน เรียง ป มัฮ ตอก รพาวม ฮาวก ยุฮ อื เซ. พะจาว เรฮ ไปล อะงุน เซ, เกือฮ โม ปุย ฆอก ปุย เบร นึง ปลัฮเตะ เฮี โฮลฮ เอิน ญุ อื ฮอยจ ละ ชวต อื.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espumeja, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até a última gota, todos os ímpios da terra.
9 อาึ ปังเมอ ซ ครอฮ ลอป ไลลวง เฮี ละ ปุย. อาึ ซ เชีย ลืลาว พะจาว ทื ยาโคป.
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 มัฮ พะจาว เซ ป ซ ยุฮ ไลจ ไม่ อัมนัต ยุฮ ปุย ฆอก ปุย เบร เยอ. ละ โม ปุย ซื ปุย ไซ เยอ พะจาว ปังเมอ ซ เกือฮ อื โฮลฮ อัมนัต แตะ ระ ปุๆ.
10 Ele diz: “Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.