Salmos 54

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 โอ พะจาว, ปัว ปะ เรอึม แตะ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ เบือ อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ, ไม่ เบือ รที เรียง ยุฮ เปอะ.
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 โอ พะจาว, ปัว เปอะ ง่อต รซอม ไววอน เนอะ, ปัว เปอะ ดาวง ฮยวก แตะ ละ ง่อต เปอะ รซอม ป ปัว อาึ นึง เปอะ,
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 โม ป อวต ติ แตะ โกฮ ตอซู ไม่ เยอะ, โม ปุยไฮะ ปุยฮอน ซาวป โรฮ ยุฮ ยุม ไม่ เยอะ, ปุย โม เซ เกือฮ โตว พะจาว แปน ป ระ ไล ละ แตะ.
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; eles não têm Deus diante de si.
4 พะจาว ปังเมอ มัฮ ป เรอึมชวย ตูเตอึม อาึ, ไม่ มัฮ อื ป โซะโกะ ฮรักซา นึง จีวิต เตอะ.
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o Senhor é quem me sustenta a vida.
5 ปัว พะจาว เกือฮ กัน ฆอก ยุฮ โม ป เกละยุ อาึ เซ แม ลอก ไอฮ โกะ อื.
5 Ele retribuirá o mal aos meus inimigos. Por tua fidelidade, acaba com eles.
6 อาึ ซ ทไว โอเอีฮ ละ เปอะ ตัม รพาวม ฆวต ทไว แตะ. โอ พะจาว, ซ ทไว โรฮ รพาวม ญันดี่ แตะ ละ เปอะ, นึง มัฮ เปอะ พะจาว ป ตึก นึง ไมจ แตะ.
6 Eu te oferecerei sacrifícios voluntariamente; louvarei o teu nome, ó porque é bom.
7 ปะ เอีจ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ โปน ฮา เม่ะมั่ก รพาวม ตุก เกอะ โครยญ เจือ. อาึ เอีจ โฮลฮ เนอึม ยุ นึง ไง่ แตะ ไป โม ป เกละยุ แตะ เซ.
7 Pois ele me livrou de todas as minhas aflições; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.