Salmos 41

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 โม ป เลียก พาวม โซะ ไง่ นึง ป ตุก ป ญัก เกอ โฮลฮ เนอึม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื, เญือม เกิต ป ญัก ป นอ ละ อื, พะจาว ซ เรอึม อื.
1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O Senhor o livra em tempos de adversidade.
2 พะจาว ซ โซะโกะ ฮรักซา นึง ปุย ตอก เซ, เรอึม อื เกือฮ โปน ฮา ยุม แตะ. ซ เกือฮ โรฮ อื ไมจ ป ยุ เคราะ ป ฮมอง นึง บั่นเมือง อาวต อื, ซ เกือฮ โตว โม ป เกละยุ อื โฮลฮ เป อื.
2 O Senhor o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
3 เญือม อาวต อื ไม่ ชุมเรียง แตะ พะจาว ซ เรอึมชวย ตูเตอึม อื. เญือม โอ อื กอ เยอ พะจาว ซ เรอึม อื เกือฮ ไฮ.
3 O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.
4 อาึ อัฮ ละ พะจาว ตอก เฮี, “โอ พะจาว, อาึ เอีจ ยุฮ เนอึม ป พิต ละ ปะ, ปัว ปะ เลียก พาวม นึง แตะ ไม่ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ ไฮ,” อาึ อัฮ เซ ละ.
4 Eu disse: Misericórdia, Senhor, cura-me, pois pequei contra ti.
5 โม ป เกละยุ อาึ เซ ซาวป อัฮ ลปุง ฆอก เนิ, ซะ ซม่อต อาึ, อัฮ เฮี, “เญือม เมอ ซ ยุม อื แปฮ แฮ, ไม่ ซ ไฆร ลอป มอยฮ อื ฮา ปลัฮเตะ เอ,” อัฮ เซ.
5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: "Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome? "
6 เญือม ฮอยจ อื เคะ อาึ อื เคียต อัฮ ลปุง มวน เนิ, ญันได่ ปังเมอ มัฮ ฮอยจ ซาวป อื โซวต พิต อาึ. เญือม โอก โฮว อื ฮา เยอะ ซาวป บรุ เพือ อาึ โครยญ คระ โฮว แตะ.
6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.
7 เมาะ ป เกละยุ อาึ เซ บระ โฮว โบ ลปุง ลอก อาึ, แกต ป ตึก นึง ฆอก แตะ ซ เกิต ละ อาึ.
7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
8 โม เซ อัฮ อาึ ลอก ป โซะ ฆอก, อัฮ โรฮ อาึ โอ เญาะ ซ ปุน โกฮ ฮา ก ไอจ แตะ.
8 "Uma praga terrível o derrubou; está de cama, e jamais se levantará".
9 ปัง มัฮ ปุโฮมว ซดิ ไม่ เยอะ ป อาึง เงอะ รพาวม แตะ นึง, ไม่ โซม อื อาวป ยุฮ ฮุ, ลเตือฮ ลั่ง เดีฮ อาึ นึง ล่อยจ แตะ.
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se contra mim.
10 โอ พะจาว, ปัว ปะ เลียก พาวม นึง แตะ, เกือฮ แม อาึ ปุน โกฮ ไม่ ไก เรียง แด่น แตะ, เดอึม อาึ ซ โฮลฮ โรก เวน ละ โม เซ.
10 Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 ตอก ซ ยุง เงอะ มัฮ แตะ ปุย ปุก รพาวม ปะ อา มัฮ ตอก เฮี, มัฮ กัน โอ โม ป เกละยุ อาึ เซ โฮลฮ เป อาึ.
11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 ปะ เรอึม เปอะ อาึ นึง เนอึม รพาวม อาึ ละ เปอะ. ซ เกือฮ เปอะ อาึ โฮลฮ อาวต ลอป ไม่ แตะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
13 ไมจ ปุย ลืลาว เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ โม อิซราเอน, เน่อึม ปเลี่ย ฮอยจ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ. อาเมน, อาเมน.
13 Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.