Salmos 41

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 โม ป เลียก พาวม โซะ ไง่ นึง ป ตุก ป ญัก เกอ โฮลฮ เนอึม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื, เญือม เกิต ป ญัก ป นอ ละ อื, พะจาว ซ เรอึม อื.
1 Felizes são aqueles que ajudam os pobres, pois o quando estiverem em dificuldades!
2 พะจาว ซ โซะโกะ ฮรักซา นึง ปุย ตอก เซ, เรอึม อื เกือฮ โปน ฮา ยุม แตะ. ซ เกือฮ โรฮ อื ไมจ ป ยุ เคราะ ป ฮมอง นึง บั่นเมือง อาวต อื, ซ เกือฮ โตว โม ป เกละยุ อื โฮลฮ เป อื.
2 O Senhor os protegerá, guardará a vida deles e lhes dará felicidade na Ele não os abandonará nas garras dos inimigos.
3 เญือม อาวต อื ไม่ ชุมเรียง แตะ พะจาว ซ เรอึมชวย ตูเตอึม อื. เญือม โอ อื กอ เยอ พะจาว ซ เรอึม อื เกือฮ ไฮ.
3 Quando estiverem doentes, de cama, o e lhes dará saúde novamente.
4 อาึ อัฮ ละ พะจาว ตอก เฮี, “โอ พะจาว, อาึ เอีจ ยุฮ เนอึม ป พิต ละ ปะ, ปัว ปะ เลียก พาวม นึง แตะ ไม่ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ ไฮ,” อาึ อัฮ เซ ละ.
4 Eu disse: “Ó Tem compaixão de mim e cura-me.”
5 โม ป เกละยุ อาึ เซ ซาวป อัฮ ลปุง ฆอก เนิ, ซะ ซม่อต อาึ, อัฮ เฮี, “เญือม เมอ ซ ยุม อื แปฮ แฮ, ไม่ ซ ไฆร ลอป มอยฮ อื ฮา ปลัฮเตะ เอ,” อัฮ เซ.
5 Os meus inimigos falam mal de mim e perguntam: “Quando será que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 เญือม ฮอยจ อื เคะ อาึ อื เคียต อัฮ ลปุง มวน เนิ, ญันได่ ปังเมอ มัฮ ฮอยจ ซาวป อื โซวต พิต อาึ. เญือม โอก โฮว อื ฮา เยอะ ซาวป บรุ เพือ อาึ โครยญ คระ โฮว แตะ.
6 Se algum deles vem me visitar, não fala com sinceridade e ainda junta más notícias a meu respeito, para sair espalhando por aí afora.
7 เมาะ ป เกละยุ อาึ เซ บระ โฮว โบ ลปุง ลอก อาึ, แกต ป ตึก นึง ฆอก แตะ ซ เกิต ละ อาึ.
7 Todos os que me odeiam falam de mim, cochichando, e pensam que o pior vai me acontecer.
8 โม เซ อัฮ อาึ ลอก ป โซะ ฆอก, อัฮ โรฮ อาึ โอ เญาะ ซ ปุน โกฮ ฮา ก ไอจ แตะ.
8 Eles dizem assim: “Ele está muito mal mesmo e não vai se levantar mais.”
9 ปัง มัฮ ปุโฮมว ซดิ ไม่ เยอะ ป อาึง เงอะ รพาวม แตะ นึง, ไม่ โซม อื อาวป ยุฮ ฮุ, ลเตือฮ ลั่ง เดีฮ อาึ นึง ล่อยจ แตะ.
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu tanto confiava, aquele que tomava refeições comigo, até ele se virou contra mim.
10 โอ พะจาว, ปัว ปะ เลียก พาวม นึง แตะ, เกือฮ แม อาึ ปุน โกฮ ไม่ ไก เรียง แด่น แตะ, เดอึม อาึ ซ โฮลฮ โรก เวน ละ โม เซ.
10 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim e me dá saúde novamente para que eu dê aos meus inimigos o que merecem!
11 ตอก ซ ยุง เงอะ มัฮ แตะ ปุย ปุก รพาวม ปะ อา มัฮ ตอก เฮี, มัฮ กัน โอ โม ป เกละยุ อาึ เซ โฮลฮ เป อาึ.
11 Eles não me vencerão, e assim ficarei sabendo que tu me aprovas.
12 ปะ เรอึม เปอะ อาึ นึง เนอึม รพาวม อาึ ละ เปอะ. ซ เกือฮ เปอะ อาึ โฮลฮ อาวต ลอป ไม่ แตะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
12 Tu me ajudarás, porque faço o que é direito e me deixarás ficar para sempre na tua presença.
13 ไมจ ปุย ลืลาว เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ โม อิซราเอน, เน่อึม ปเลี่ย ฮอยจ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ. อาเมน, อาเมน.
13 Louvado seja o Senhor , o Deus de Israel! Louvado seja, agora e sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.