Salmos 3

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 โอ พะจาว, โม ป ฆวต รุป ปุ แตะ ไม่ อาึ โฮวน ลัมเลือ เอิน. โฮวน เนอึม ป โกฮ ตอซู ปุ แตะ ไม่ เยอะ.
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 ปุย โม เซ โฮว โบ ลปุง ลอก อาึ ตอก เฮี, “พะจาว แจง โอ ซ เรอึม อื เกือฮ โปน เอะ เฮี,” อัฮ เซ ละ ปุ แตะ.
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ ควน เฆีญ อาึ ติ แตะ. มัฮ เปอะ โญตซัก ยุฮ ฮุ. มัฮ ปะ ป เกาะ โลม อาึ เกือฮ โฮลฮ แม รพาวม เรียง แตะ.
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 อาึ ไววอน กอก ปัว พะจาว เรอึม แตะ. พะจาว โพต เนอึม โอเอีฮ เนิ เน่อึม นึง บลาวง ซัมคัน ยุฮ แตะ ตัม ป ปัว เยอะ เซ.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 อาึ โฮลฮ ไอจ ไมจ มวน ติ ซาวม บวยฮ นึง เฆีญ พะจาว แตะ.
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 อาึ ฮลัต โตว นึง โม ป ซ ฮอยจ คัม ตุง แตะ, ปัง ฮอยจ แวต อาึ แปน เปือน แปน ฮมาึน แตะ ญุ่ก.
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 โอ เยโฮวา พะจาว ยุฮ อาึ, ปัว เปอะ โกฮ เฆีญ อาึ เกือฮ โปน ฮา ปุย โม เซ. ปัว เปอะ เดือฮ นา โม ปุย ฆอก ปุย เบร ป เกละยุ อาึ เซ ปอ โบวก เบียง อื เอิน.
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 มัฮ พะจาว ป เฆีญ ปุย เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ เจอ. ปัว พะจาว ปิฮ มุ่น ละ ปุย ไน แตะ เตือง โอยจ อื.
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.