Salmos 38

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 โอ พะจาว, ปัว เปอะ โอ บวยจ ละ อาึ ไม่ รพาวม รอก เปอะ. ปัว เปอะ โอ เพอึก เฟียต อาึ ไม่ รพาวม ฮาวก เปอะ.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 ตี ทนู ยุฮ เปอะ เอีจ ลอก อาึ โทง เอิน ฮอยจ กไน เยอะ. ปะ เอีจ เกือฮ เปอะ อาึ อาวม เตะ แตะ.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 ปะ ฮาวก รพาวม เปอะ ละ อาึ, เกือฮ เปอะ อาึ อาวม ป โซะ นึง เนะซอัง แตะ ฆาื มั่ป พิต ยุฮ ฮุ.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 มั่ป พิต ยุฮ อาึ อื โฮวน ลัมเลือ ปอ เอิน ไฆลป อื ยุฮ โกะ โอะ. เชียน โรฮ ตอก รบุยฮ ระ ป โฮฮ ฮา ปุน ปุยฮ เยอะ.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 มัฮ ฆาื งาวไงญ อาึ เฮี ป บั่ต ป เบราะ เอาะ ฆาื อื ปอ ซออย ซเออึม เมอะ ตอก เฮี เยอ.
5 Tornam-se infectas e purulentas as minhas chagas, por causa da minha loucura.
6 เนะซอัง เงอะ รเกือะ รโกม, อาึ แงงัฮ ลอป โครยญ ซเง่ะ ฆาื โซะ ป อาวม แตะ.
6 Sinto-me encurvado e sobremodo abatido, ando de luto o dia todo.
7 เนะซอัง เงอะ เรียง กอยจ นึง ฮอยจ โซะ โอะ. เญาะ อาวม โตว ป ไมจ ป มวน นึง ติ เจือ เนอึม.
7 Ardem-me os lombos, e não há parte sã na minha carne.
8 เรียง แด่น เนอะ โอยจ, ลวยจ ไซญ เตือง โม่ว แตะ. ครวก รัก ลอป นึง โซะ ป อาวม แตะ.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração.
9 โอ พะจาว, ปะ ยุง เปอะ ป ตองกัน อาึ โครยญ เจือ. ฮมอง โรฮ เปอะ เซียง ฮมอยจ อาึ นึง ตุก รพาวม แตะ โครยญ โฮน.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 ไกญ พาวม เมอะ เรียง โตฮ, เรียง แด่น เนอะ โอยจ. ไง่ เยอะ เปือ โรฮ ปุๆ.
10 Bate-me excitado o coração, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, essa mesma já não está comigo.
11 ปุโฮมว เยอะ ไม่ เอียกปุ คระ เฌือต เตอะ ละ โปวฮ โอยจ อาึ, นึง ยุ อื อาวม อาึ ป โซะ. ปุย ไน เญือะ โกะ โอะ ตอ ตื โรฮ ฮา เยอะ.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha praga, e os meus parentes ficam de longe.
12 โม ป ซาวป ยุฮ ยุม ไม่ อาึ เซ ดาวง อาึง แฮวะ ววยฮ อาึง ซราว เนิ. โม ป ฆวต ยุฮ ป โซะ เนิ เซ, ซาวป แนฮ ตอก ซ ญวต แตะ พิต ละ อาึ, ไม่ ง่อต ลอป อื ตอก ซ ยุฮ แตะ ไลจ ไม่ เยอะ.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 — ausente —
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 — ausente —
14 Sou, com efeito, como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 โอ พะจาว, อาึ ปังเมอ อาึง เงอะ รพาวม แตะ นึง ปะ. ปะ มัฮ เนอึม เปอะ พะจาว กุม อาึ, ปะ ซ เกือฮ โรฮ เปอะ เนิ ตัม ป ปัว อาึ นึง เปอะ.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me atenderás, Senhor, Deus meu.
16 อาึ เอีจ ไววอน ปัว นึง เปอะ ตอก เฮี, “ปัว เปอะ โอ เกือฮ โม ป ตอซู ไม่ อาึ เซ โฮลฮ ญวยฮ อาึ. ปุ เกือฮ โฮลฮ ฟวยจ พาวม นึง ยุ แตะ ฆลาื อาึ.”
16 Porque eu dizia: Não suceda que se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.
17 อาึ เอีจ ซ ฆลาื เนอึม เมอะ, นึง โซะ ลอป ป อาวม แตะ.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre perante mim.
18 อาึ รโซะ พิต โฌวะ ยุฮ แตะ ละ ปะ, อาึ อาวม ตุก รพาวม แตะ ฆาื มั่ป ยุฮ แตะ.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 โม ป ตอซู ไม่ อาึ เซ โกลยญ โม่ว ไม่ ระ เรียง แตะ. โม ป เกละยุ อาึ เตือง โอ อื ไก ไล เซ โฮวน โรฮ ไม่ อื.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem causa me odeiam.
20 โม เซ ยุฮ ป โซะ ละ อาึ เตือง ยุฮ อาึ ป ไมจ ละ. ตอซู ไม่ อาึ ฆาื ซาวป แนฮ อาึ ยุฮ กัน ปุก กัน ลอก.
20 Da mesma sorte, os que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 โอ พะจาว ยุฮ อาึ, ปัว เปอะ โอ ละ โปวฮ อาึ, ปัว เปอะ โอ อาวต ซไง ฮา เยอะ.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 โอ พะจาว, มัฮ ปะ ป เกือฮ อาึ โปน ฮา ป โอ ไมจ เจอ. ปัว ปะ ซไจ ฮอยจ ละ ซ เรอึม เปอะ อาึ.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.