Salmos 2
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ปุย ปลัฮเตะ โครยญ เมือง เมอยุ ฆวต เลฮ อื เตียง พะจาว เยอ? เมอยุ ซาวป อื ง่อต ปไฮะ ปฮอน ป โอ ซ ไก ป มัฮ ฮา?
1 Por que as nações se enfurecem tanto? Por que perdem seu tempo com planos inúteis?
2 โม กซัต ปลัฮเตะ เฮี เกือฮ ติ แตะ เรียง รพาวม ไม่ ปุ แตะ. โม ป ตัต ป เตียง รโจะ รเจอึม ละ ซ ตอซู แตะ ปุ แตะ ไม่ พะจาว. ตอซู โรฮ ปุ แตะ ไม่ กซัต ป เอีจ เลือก อื อาึง เซ.
2 Os reis da terra se preparam para a batalha; os governantes conspiram juntos, contra o S e contra seu ungido.
3 อัฮ เฮี ละ ปุ แตะ, “ไมจ เอะ โปวต แปฮ โม่ะเฮลีจ ป ปุก อื อาึง เอะ นึง เซ. ไมจ เอะ เกือฮ แปฮ ติ แตะ โปน ฮา อัมนัต ตัตเตียง อื เอะ,” อัฮ เซ.
3 “Vamos quebrar estas correntes!”, eles dizem. “Vamos nos libertar da escravidão!”
4 พะจาว ป งาวม นา ก งาวม คึนัก ยุฮ แตะ นึง มะลอง ญวยฮ ฆาื อื. โล่ โรฮ ญวยฮ แพนกัน ยุฮ อื เซ.
4 Aquele que governa nos céus ri; o Senhor zomba deles.
5 พะจาว คัต เวียน ป อัฮ อื เซ ไม่ รพาวม ฮาวก แตะ ฆาื อื. เกือฮ อื ฮลัต เตีจ นึง แตะ ฆาื รพาวม รอก แตะ.
5 Então, em sua ira, ele os repreende e, com sua fúria, os aterroriza.
6 อัฮ เฮี, “อาึ เอีจ ดุฮ อาึง กซัต ยุฮ แตะ เกือฮ ตัตเตียง ปุย เน่อึม นึง บลาวง ซีโยน ป มัฮ บลาวง ซัมคัน ยุฮ ฮุ เซ,” อัฮ เซ พะจาว.
6 Ele diz: “Estabeleci meu rei no trono em Sião, em meu santo monte”.
7 กซัต ดุฮ อื เซ อัฮ เฮี, “ป อัฮ พะจาว เนิ เซ อาึ ซ ครอฮ เฮาะ ละ ปุย. เอีจ อัฮ เฮี เนิ, ‘ปะ มัฮ เปอะ กวน อาึ. ซเงะ เนาะ เฮี อาึ เอีจ แปน เปือะ เปอะ.
7 O rei proclama o decreto do S enhor : “O S hoje eu o gerei.
8 ไมจ เปอะ ปัว นึง อาึ เดอึม อาึ ซ เกือฮ ปุย ปลัฮเตะ แปน คอง เปอะ โครยญ เมือง ปุย. ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื ซ แปน โรฮ คอง ปะ.
8 Basta pedir e lhe darei as nações como herança, a terra inteira como sua propriedade.
9 ปะ ซ ตัตเตียง เปอะ ปุย ไม่ คอน ไร. ซ ปุฮ เปอะ เมือง ปุย เกือฮ บลวย ตอก โดง เตะ โฮ,’ อัฮ เซ เนิ พะจาว เยอ.”
9 Você as quebrará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro’”.
10 โม เปะ ป มัฮ กซัต นึง ปลัฮเตะ เอ, ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ปุน คิง แตะ. โม เปะ ป มัฮ ป ตัต ป เตียง นึง ปลัฮเตะ เอ, ไมจ เปอะ ง่อต ลปุง ซตอก อาึ เปอะ เฮี.
10 Portanto, reis, sejam prudentes! Aceitem a advertência, governantes da terra!
11 — ausente —
11 Sirvam ao S enhor com temor, alegrem-se nele com tremor.
12 — ausente —
12 Sujeitem-se ao filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois sua ira se acende num instante; felizes, porém, os que nele se refugiam!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.