Salmos 2
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI
1 ปุย ปลัฮเตะ โครยญ เมือง เมอยุ ฆวต เลฮ อื เตียง พะจาว เยอ? เมอยุ ซาวป อื ง่อต ปไฮะ ปฮอน ป โอ ซ ไก ป มัฮ ฮา?
1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 โม กซัต ปลัฮเตะ เฮี เกือฮ ติ แตะ เรียง รพาวม ไม่ ปุ แตะ. โม ป ตัต ป เตียง รโจะ รเจอึม ละ ซ ตอซู แตะ ปุ แตะ ไม่ พะจาว. ตอซู โรฮ ปุ แตะ ไม่ กซัต ป เอีจ เลือก อื อาึง เซ.
2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 อัฮ เฮี ละ ปุ แตะ, “ไมจ เอะ โปวต แปฮ โม่ะเฮลีจ ป ปุก อื อาึง เอะ นึง เซ. ไมจ เอะ เกือฮ แปฮ ติ แตะ โปน ฮา อัมนัต ตัตเตียง อื เอะ,” อัฮ เซ.
3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "
4 พะจาว ป งาวม นา ก งาวม คึนัก ยุฮ แตะ นึง มะลอง ญวยฮ ฆาื อื. โล่ โรฮ ญวยฮ แพนกัน ยุฮ อื เซ.
4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 พะจาว คัต เวียน ป อัฮ อื เซ ไม่ รพาวม ฮาวก แตะ ฆาื อื. เกือฮ อื ฮลัต เตีจ นึง แตะ ฆาื รพาวม รอก แตะ.
5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 อัฮ เฮี, “อาึ เอีจ ดุฮ อาึง กซัต ยุฮ แตะ เกือฮ ตัตเตียง ปุย เน่อึม นึง บลาวง ซีโยน ป มัฮ บลาวง ซัมคัน ยุฮ ฮุ เซ,” อัฮ เซ พะจาว.
6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".
7 กซัต ดุฮ อื เซ อัฮ เฮี, “ป อัฮ พะจาว เนิ เซ อาึ ซ ครอฮ เฮาะ ละ ปุย. เอีจ อัฮ เฮี เนิ, ‘ปะ มัฮ เปอะ กวน อาึ. ซเงะ เนาะ เฮี อาึ เอีจ แปน เปือะ เปอะ.
7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 ไมจ เปอะ ปัว นึง อาึ เดอึม อาึ ซ เกือฮ ปุย ปลัฮเตะ แปน คอง เปอะ โครยญ เมือง ปุย. ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื ซ แปน โรฮ คอง ปะ.
8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 ปะ ซ ตัตเตียง เปอะ ปุย ไม่ คอน ไร. ซ ปุฮ เปอะ เมือง ปุย เกือฮ บลวย ตอก โดง เตะ โฮ,’ อัฮ เซ เนิ พะจาว เยอ.”
9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".
10 โม เปะ ป มัฮ กซัต นึง ปลัฮเตะ เอ, ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ ปุน คิง แตะ. โม เปะ ป มัฮ ป ตัต ป เตียง นึง ปลัฮเตะ เอ, ไมจ เปอะ ง่อต ลปุง ซตอก อาึ เปอะ เฮี.
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 — ausente —
11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.
12 — ausente —
12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.