Salmos 25

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 โอ พะจาว, อาึ เกือฮ รพาวม รโม่ยฮ แตะ โตก ละ ปะ.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 โอ พะจาว ยุฮ อาึ, อาึ วุก เปละ อาึง พาวม แตะ นึง เปอะ. ปุ เกือฮ อาึ โซะกิจ ปิญไง่. ปุ เกือฮ โม ป เกละยุ อาึ เซ โฮลฮ ฟวยจ พาวม นึง เป แตะ อาึ.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 โม ป ซโอว รพาวม ไม่ ปะ เซ แจง โอ ซ โฮลฮ โซะกิจ ปิญไง่. มัฮ โม ป โอ เนอึม รพาวม ป ซ โฮลฮ โชะ นา แตะ.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เพอึก อาึ เกือฮ ยุง คระ โครง ยุฮ เปอะ, ไม่ เพอึก เปอะ อาึ เกือฮ โฮว นึง คระ โครง ยุฮ เปอะ เซ.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 ปัว เปอะ เพอึก อาึ เกือฮ อาึ ปุน ยุฮ ตัม ลปุง เนอึม ยุฮ เปอะ, นึง มัฮ ปะ ป เกือฮ อาึ โปน ฮา ป โอ ไมจ. มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ ฮุ. อาึ อาึง ลอป รพาวม แตะ นึง ปะ เตือง ซเง่ะ รซาวม.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 โอ พะจาว, ปัว เปอะ โอ เบีย รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ ไม่ ตอก เลียก พาวม เปอะ นึง ปุย เน่อึม นึง เจน ปุย ไพรม โฆะ ลั่ง.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 ปัว เปอะ โอ ทื พิต โฌวะ ยุฮ อาึ ป ยุฮ ฮุ เญือม นุม ลั่ง แตะ. โอ พะจาว, ปัว เปอะ โตก ละ อาึ ไม่ เลียก พาวม เปอะ นึง เงอะ เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 พะจาว มัฮ ป ตึก นึง ไมจ แตะ ไม่ ป โอยจ นึง ซืไซ แตะ. มัฮ ป เพอึก ปุย มั่ป เกือฮ ยุง คระ ไมจ แตะ โฮว.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 มัฮ ป นัม ปุย ปึกๆ ออนๆ เกือฮ ยุง ป ปุก ป ลอก. เพอึก โรฮ อื เกือฮ ยุง คระ โครง ยุฮ แตะ.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 ละ โม ป เนอึง ป อัฮ อื ไม่ ป ยุฮ ตัม ลปุง ซันญา ยุฮ อื, พะจาว นัม คระ ละ อื ไม่ รพาวม เนอึม แตะ ไม่ รพาวม ฮรัก แตะ.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 โอ พะจาว, ป พิต ป โฌวะ ยุฮ อาึ โฮวน เนอึม. ปัว เปอะ โอ ทื โซะ โระ โกลยจ เนิ ละ ซ แปน อื โญตซัก ละ มอยฮ เปอะ.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 อัม ไก ง่อน ป ไก รพาวม ฆวต นัปทื เนอึม พะจาว เยอ? ดัฮ ไก โฮ, พะจาว ซ เพอึก ปุย เซ เกือฮ ยุง คระ ไมจ อื โฮว.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 โม เซ ซ จเลิน กัน ยุฮ เบือ อื. ฟวยจ เจน โกะ อื โม กวน เฌือต อื ซ โฮลฮ ลั่ง กุม นาตี อื นึง ปลัฮเตะ.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 พะจาว แปน ปุ โฮมว โม ป นัปทื เนอึม แตะ. เพอึก อื เกือฮ ยุง ลปุง ซันญา แตะ ไม่ อื.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 อาึ มอง แนฮ แก พะจาว, นึง มัฮ พะจาว เซ ป เกือฮ อาึ โปน ฮา ป กอยจ ป ราวม.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 โอ พะจาว, ปัว เปอะ พัต นา แตะ ละ ซ แลน แก เปอะ อาึ, ไม่ เลียก พาวม เปอะ นึง เงอะ, นึง อาวม อาึ โคมเฮง ปุย แตะ โฮวน เจือ. อาวต โน่ง ชุง เตียง ไม่.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โปน ฮา ตุก เปละ นัน พาวม แตะ. เกือฮ อาึ โปน ฮา เม่ะมั่ก อาวม แตะ เฮี.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 ปัว เปอะ ง่อต ตอก อาวม อาึ ป โซะ ป ไซญ ไม่ ตอก โฮลฮ โฮะ อาวต ไม่ ตุก รพาวม แตะ เฮี. ปัว เปอะ ยวก มั่ป กัฮ ตุต ยุฮ ฮุ เตือง โอยจ อื.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 ปัว เปอะ ง่อต แลน เมาะ โฮวน ป เกละยุ อาึ เซ, ไม่ เมาะ เรียง เกละ อื ยุ อาึ เซ.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 ปัว เปอะ เฆีญ อาึ เกือฮ โปน ฮา โม เซ. อาึ เปิง อิง นั่กเนี่ ลอป ปะ, ปุ เกือฮ อาึ โชะ นา แตะ.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 เกือฮ รพาวม เนอึม ไม่ รพาวม ซืไซ แปน ป โซะโกะ ฮรักซา นึง อาึ นึง อาึง อาึ รพาวม แตะ นึง ปะ.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เกือฮ โม อิซราเอน ป มัฮ ปุย ไน เปอะ เซ โปน ฮา เม่ะมั่ก แตะ โครยญ เจือ.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.