Salmos 15
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC
1 โอ พะจาว, มัฮ ปุย ตอก เมอ ป ซ โฮลฮ เลียก อาวต นึง พากัง ยุฮ เปอะ? มัฮ ปุย ตอก เมอ ป ซ โฮลฮ อาวต นึง เมือง ซีโยน ป มัฮ บลาวง ซัมคัน ยุฮ เปอะ?
1 Salmo de Davi. Senhor, quem há de morar em vosso tabernáculo? Quem habitará em vossa montanha santa?
2 มัฮ ปุย เนอึง ป อัฮ พะจาว โครยญ เจือ, ไม่ ยุฮ อื ป ปุก ป ลอก. มัฮ ป อัฮ ป เนอึม ไตม ป ซื.
2 O que vive na inocência e pratica a justiça, o que pensa o que é reto no seu coração,
3 มัฮ ป โอ ญอม บรุ เพือ ปุย. ปุย ตอก เซ ยุฮ โตว ป ฆอก ป เบร ละ ปุ โฮมว แตะ. ซาวป โตว โฮว โบ ลปุง ลอก ปุ ย่วง แตะ.
3 cuja língua não calunia; o que não faz mal a seu próximo, e não ultraja seu semelhante.
4 ปุย เซ โรวต เนอึม เติ กัน ฆอก ยุฮ ปุย. คัต เวียน ป ยุฮ ป พิต. โม ป ฮลัต นึง พะจาว เยอ, ปุย เซ ปังเมอ นัปทื เนอึม อื. ปุย เซ ปัง โซะ ละ อื เมาะ ออฮ เมาะ เอีฮ ญุ่ก, ยุฮ แนฮ ลั่ง อื ตัม ป ซันญา แตะ อาึง.
4 O que tem por desprezível o malvado, mas sabe honrar os que temem a Deus; o que não retrata juramento mesmo com dano seu,
5 ปุย เซ ไอฮ โตว ด่อก นึง โม ป รมะ รโตว นึง แตะ. ปัง ริ ปุย นุน นึง มาื โฮวน, ญอม โตว ไอฮ อื, นึง โอ อื ซ ฟอง ปุย โอ ไก พิต เฟือฮ. มัฮ ปุย ตอก เซ ป ซ โฮลฮ อาวต ตอน ฮมัน ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ เจอ.
5 não empresta dinheiro com usura, nem recebe presente para condenar o inocente. Aquele que assim proceder jamais será abalado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.