Salmos 15
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ACF
1 โอ พะจาว, มัฮ ปุย ตอก เมอ ป ซ โฮลฮ เลียก อาวต นึง พากัง ยุฮ เปอะ? มัฮ ปุย ตอก เมอ ป ซ โฮลฮ อาวต นึง เมือง ซีโยน ป มัฮ บลาวง ซัมคัน ยุฮ เปอะ?
1 SENHOR, quem habitará no teu tabernáculo? Quem morará no teu santo monte?
2 มัฮ ปุย เนอึง ป อัฮ พะจาว โครยญ เจือ, ไม่ ยุฮ อื ป ปุก ป ลอก. มัฮ ป อัฮ ป เนอึม ไตม ป ซื.
2 Aquele que anda sinceramente, e pratica a justiça, e fala a verdade no seu coração.
3 มัฮ ป โอ ญอม บรุ เพือ ปุย. ปุย ตอก เซ ยุฮ โตว ป ฆอก ป เบร ละ ปุ โฮมว แตะ. ซาวป โตว โฮว โบ ลปุง ลอก ปุ ย่วง แตะ.
3 Aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhum opróbrio contra o seu próximo;
4 ปุย เซ โรวต เนอึม เติ กัน ฆอก ยุฮ ปุย. คัต เวียน ป ยุฮ ป พิต. โม ป ฮลัต นึง พะจาว เยอ, ปุย เซ ปังเมอ นัปทื เนอึม อื. ปุย เซ ปัง โซะ ละ อื เมาะ ออฮ เมาะ เอีฮ ญุ่ก, ยุฮ แนฮ ลั่ง อื ตัม ป ซันญา แตะ อาึง.
4 A cujos olhos o réprobo é desprezado; mas honra os que temem ao Senhor; aquele que jura com dano seu, e contudo não muda.
5 ปุย เซ ไอฮ โตว ด่อก นึง โม ป รมะ รโตว นึง แตะ. ปัง ริ ปุย นุน นึง มาื โฮวน, ญอม โตว ไอฮ อื, นึง โอ อื ซ ฟอง ปุย โอ ไก พิต เฟือฮ. มัฮ ปุย ตอก เซ ป ซ โฮลฮ อาวต ตอน ฮมัน ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ เจอ.
5 Aquele que não dá o seu dinheiro com usura, nem recebe peitas contra o inocente. Quem faz isto nunca será abalado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.