Salmos 145

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ อาึ ไม่ มัฮ เปอะ กซัต ยุฮ ฮุ. อาึ ซ ลืลาว ลอป มอยฮ เปอะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 อาึ ซ ญันดี่ นึง ปะ โครยญ ซเง่ะ. ซ ลืลาว ลอป มอยฮ เปอะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 พะจาว มัฮ ป ระ ไล. โปง เนอึม ปุย ลืลาว. ไก โตว ป เกียฮ คาวไจ เมาะ ระ ไล อื ติ ปุย เนอึม.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 โอ พะจาว, ปุย เจน เฮี ซ อวต ซ ลื กัน ซัมคัน ยุฮ เปอะ ฮอยจ ละ ปุย เจน โคระ แม. ซ ครอฮ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ละ ปุย โครยญ เจือ.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 ปุย ซ รโฮงะ ไลลวง รังซเปีย ยุฮ เปอะ ไม่ ป คึ ป นัก ยุฮ เปอะ. อาึ ซ เกือฮ ติ แตะ รนึก รไน ไลลวง กัน ซัมคัน ยุฮ เปอะ เซ.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 ปุย ซ รโฮงะ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ปอ เงอึต ปุย นึง. อาึ ซ ครอฮ โรฮ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ เซ ละ ปุย.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 โม เซ ซ รโฮงะ ตอก มัฮ เปอะ ป ไมจ โครยญ เจือ เกือฮ ปุย ฮมอง อื. ซ เชีย นึง ไลลวง กัน ซืไซ ยุฮ เปอะ ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 พะจาว อาวต ไม่ กุนมุ่น ยุฮ แตะ. เลียก พาวม ลอป นึง ปุย, มัฮ ป ลั่ง รพาวม, เลี่ญ ซ ฮาวก รพาวม ละ ปุย. กุมปอ นึง รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ แตะ.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 พะจาว ยุฮ ป ไมจ ละ ปุย เตือง โอยจ อื. เลียก พาวม โซะ ไง่ นึง โอเอีฮ ซัง แตะ เกิต โครยญ เจือ.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 โอ พะจาว, โอเอีฮ ป ซัง เปอะ เกิต เตือง โอยจ อื เซ, ซ ลืลาว ปะ. ปุย ไน เปอะ เตือง โอยจ อื ซ ญันดี่ นึง ปะ.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 ซ อู ไลลวง โญตซัก บั่นเมือง ยุฮ เปอะ. ซ รโฮงะ ไลลวง อัมนัต ระ ไล ยุฮ เปอะ ละ ปุ แตะ.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 เญือม ยุฮ อื ตอก เซ ปุย เตือง โอยจ อื ซ ยุง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ฆาื อื. ซ ยุง โรฮ โญตซัก ไม่ รังซเปีย คึนัก นึง บั่นเมือง ยุฮ เปอะ เซ.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 บั่นเมือง ยุฮ เปอะ ตอน ฮมัน ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ. ปะ ซ ตัตเตียง ลอป เปอะ ปุย โครยญ เจน ปุย.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 โม ป ฆลาื ลังเตะ พะจาว ยวก แม อื เกือฮ โกฮ. โม ปุย ตุ ปุย เตียม เมอ, พะจาว เรอึมชวย ตูเตอึม อื.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 โอ พะจาว, โอเอีฮ เมาะ ป ไก จีวิต เตอ, แก ลอป ปะ ไม่ รพาวม รกวน แตะ. ปะ โพต เปอะ ป โซม ป ปอน ละ เญือม เติง เวลา อื.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 ปะ เกือฮ กอยฮ เปอะ โอเอีฮ ละ. โอเอีฮ เมาะ ป ไอม ไง่ ไก จีวิต นึง ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื, ซัก นึง โฮลฮ แตะ โอเอีฮ ป ตองกัน แตะ เบือ เปอะ.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 กัน ยุฮ พะจาว มัฮ เนอึม ป ปุก ป ลอก โครยญ เจือ. เปลีฮ ลอป รพาวม ฮรัก แตะ นึง กัน ยุฮ แตะ.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 เมาะ ป กอก ปัว โอเอีฮ นึง พะจาว ไม่ รพาวม เนอึม แตะ, พะจาว อาวต ซดิ ไม่ อื ละ ซ ง่อต แตะ ป อัฮ อื.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 พะจาว โพต โอเอีฮ ละ โม ป นัปทื เนอึม แตะ ตัม เมาะ ตุก อื นึง. เญือม กอก อื ปัว นึง อื เกือฮ อื โปน ป โอ ไมจ.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 พะจาว โซะโกะ ฮรักซา นึง โม ป ฮรัก แตะ โครยญ โฆะ อื. ปุย ฆอก ปุย เบร ปังเมอ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ อื เตือง โอยจ อื.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 อาึ ซ ลืลาว ลอป พะจาว. โอเอีฮ เมาะ ป ซัง พะจาว เกิต โครยญ เจือ, ไมจ อื ลืลาว ลอป มอยฮ ซง่ะ ซงอม ยุฮ พะจาว โอ เญาะ ไก ลอยจ.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.