Salmos 145
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH
1 โอ พะจาว, ปะ มัฮ เปอะ พะจาว ยุฮ อาึ ไม่ มัฮ เปอะ กซัต ยุฮ ฮุ. อาึ ซ ลืลาว ลอป มอยฮ เปอะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 อาึ ซ ญันดี่ นึง ปะ โครยญ ซเง่ะ. ซ ลืลาว ลอป มอยฮ เปอะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 พะจาว มัฮ ป ระ ไล. โปง เนอึม ปุย ลืลาว. ไก โตว ป เกียฮ คาวไจ เมาะ ระ ไล อื ติ ปุย เนอึม.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 โอ พะจาว, ปุย เจน เฮี ซ อวต ซ ลื กัน ซัมคัน ยุฮ เปอะ ฮอยจ ละ ปุย เจน โคระ แม. ซ ครอฮ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ละ ปุย โครยญ เจือ.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 ปุย ซ รโฮงะ ไลลวง รังซเปีย ยุฮ เปอะ ไม่ ป คึ ป นัก ยุฮ เปอะ. อาึ ซ เกือฮ ติ แตะ รนึก รไน ไลลวง กัน ซัมคัน ยุฮ เปอะ เซ.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 ปุย ซ รโฮงะ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ปอ เงอึต ปุย นึง. อาึ ซ ครอฮ โรฮ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ เซ ละ ปุย.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 โม เซ ซ รโฮงะ ตอก มัฮ เปอะ ป ไมจ โครยญ เจือ เกือฮ ปุย ฮมอง อื. ซ เชีย นึง ไลลวง กัน ซืไซ ยุฮ เปอะ ไม่ รพาวม ไมจ มวน แตะ.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 พะจาว อาวต ไม่ กุนมุ่น ยุฮ แตะ. เลียก พาวม ลอป นึง ปุย, มัฮ ป ลั่ง รพาวม, เลี่ญ ซ ฮาวก รพาวม ละ ปุย. กุมปอ นึง รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ แตะ.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 พะจาว ยุฮ ป ไมจ ละ ปุย เตือง โอยจ อื. เลียก พาวม โซะ ไง่ นึง โอเอีฮ ซัง แตะ เกิต โครยญ เจือ.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 โอ พะจาว, โอเอีฮ ป ซัง เปอะ เกิต เตือง โอยจ อื เซ, ซ ลืลาว ปะ. ปุย ไน เปอะ เตือง โอยจ อื ซ ญันดี่ นึง ปะ.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 ซ อู ไลลวง โญตซัก บั่นเมือง ยุฮ เปอะ. ซ รโฮงะ ไลลวง อัมนัต ระ ไล ยุฮ เปอะ ละ ปุ แตะ.
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 เญือม ยุฮ อื ตอก เซ ปุย เตือง โอยจ อื ซ ยุง กัน ระ ไล ยุฮ เปอะ ฆาื อื. ซ ยุง โรฮ โญตซัก ไม่ รังซเปีย คึนัก นึง บั่นเมือง ยุฮ เปอะ เซ.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 บั่นเมือง ยุฮ เปอะ ตอน ฮมัน ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ. ปะ ซ ตัตเตียง ลอป เปอะ ปุย โครยญ เจน ปุย.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 โม ป ฆลาื ลังเตะ พะจาว ยวก แม อื เกือฮ โกฮ. โม ปุย ตุ ปุย เตียม เมอ, พะจาว เรอึมชวย ตูเตอึม อื.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 โอ พะจาว, โอเอีฮ เมาะ ป ไก จีวิต เตอ, แก ลอป ปะ ไม่ รพาวม รกวน แตะ. ปะ โพต เปอะ ป โซม ป ปอน ละ เญือม เติง เวลา อื.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 ปะ เกือฮ กอยฮ เปอะ โอเอีฮ ละ. โอเอีฮ เมาะ ป ไอม ไง่ ไก จีวิต นึง ปลัฮเตะ เฮี เตือง โอยจ อื, ซัก นึง โฮลฮ แตะ โอเอีฮ ป ตองกัน แตะ เบือ เปอะ.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 กัน ยุฮ พะจาว มัฮ เนอึม ป ปุก ป ลอก โครยญ เจือ. เปลีฮ ลอป รพาวม ฮรัก แตะ นึง กัน ยุฮ แตะ.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 เมาะ ป กอก ปัว โอเอีฮ นึง พะจาว ไม่ รพาวม เนอึม แตะ, พะจาว อาวต ซดิ ไม่ อื ละ ซ ง่อต แตะ ป อัฮ อื.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 พะจาว โพต โอเอีฮ ละ โม ป นัปทื เนอึม แตะ ตัม เมาะ ตุก อื นึง. เญือม กอก อื ปัว นึง อื เกือฮ อื โปน ป โอ ไมจ.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 พะจาว โซะโกะ ฮรักซา นึง โม ป ฮรัก แตะ โครยญ โฆะ อื. ปุย ฆอก ปุย เบร ปังเมอ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ อื เตือง โอยจ อื.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 อาึ ซ ลืลาว ลอป พะจาว. โอเอีฮ เมาะ ป ซัง พะจาว เกิต โครยญ เจือ, ไมจ อื ลืลาว ลอป มอยฮ ซง่ะ ซงอม ยุฮ พะจาว โอ เญาะ ไก ลอยจ.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.