Salmos 141

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 โอ พะจาว, อาึ กอก ปัว นึง ปะ, ปัว เปอะ โลยฮ เอิน เนิ. เญือม ปัว อาึ นึง เปอะ, ปัว เปอะ ดาวง ฮยวก แตะ ง่อต รซอม ปัว อาึ เซ.
1 Ó Senhor Deus, eu clamo a ti; vem depressa me socorrer! Escuta-me quando peço a tua ajuda.
2 รซอม ไววอน ยุฮ อาึ เฮี, ปัว เปอะ เกือฮ แปน ตอก ป ซออย ฮงาื ละ เปอะ. เญือม ยวก อาึ เตะ แตะ ไววอน ละ เปอะ, ปัว เปอะ เกือฮ แปน ตอก โอเอีฮ ป ตอง ปุย ทไว ละ เปอะ โครยญ บู โฮ.
2 Recebe a minha oração como se fosse incenso, e que as minhas mãos levantadas sejam como a oferta da tarde!
3 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เฆีญ ดักดอย อาึ, ฮา กัน อัฮ ฮะ ลปุง ฆอก ลปุง เบร, ตอก เฆีญ ป มอง ญัม โตะ รเวือะ เมือง โฮ.
3 Ó Senhor , controla a minha boca e não me deixes falar o que não devo!
4 ปัว เปอะ โอ เกือฮ รพาวม อาึ ฆิฮ เฆียง ลวง ป ฆอก ติ เจือ เนอึม. ปุ เกือฮ มาว ไม่ กัน ฆอก กัน เบร, ไม่ พาวม ดิ แตะ ไม่ โม ป ยุฮ กัน พิต. ปุ โรฮ เกือฮ อาึ โซม ดิ ไม่ นึง กัน เลียง ยุฮ อื.
4 Não permitas que o meu coração deseje fazer o mal, nem que eu ande com os que são perversos ou tome parte na maldade deles. E que eu nunca esteja presente nas suas festas!
5 ปัว เปอะ เกือฮ โม ปุย ซืไซ เฟียต อาึ, ซ แปน เนอึม กุน เนิ. เกือฮ ซตอก รเง่อึม อาึ เมิฮ, ซ มัฮ เนอึม ป ไมจ เนิ. อาึ ปังเมอ โอ ซ ญอม เกือฮ ปุย ฆอก ปุย เบร เรฮ ลออยฮ นึง ไกญ แตะ เฟือฮ เอิน. อาึ ซ ไววอน ลอป ปัว พะจาว ตอซู ไม่ กัน ฆอก กัน เบร ยุฮ ปุย โม เซ.
5 Eu aceito que uma pessoa direita me repreenda ou castigue, pois isso é um gesto de amizade; mas eu nunca aceitarei elogios dos perversos e continuarei a orar contra a ruindade deles.
6 เญือม ญุยฮ ปุย โม ฮัวนา ยุฮ ปุย โม เซ เกือฮ ดุฮ นึง รอัง ฮลาวง เงอ, เญือม เซ ปุย โม เซ ซ ยุง อื มัฮ ป อัฮ อาึ เซ ป เนอึม เมอ.
6 Quando os seus chefes forem atirados do alto dos rochedos, então o povo saberá que eu dizia a verdade.
7 ม่ะ บลวย โคะ นึง เซฮ ปุย อื ตอก ออฮ, ซอัง ปุย โม เซ ซ ม่ะ บลวย เฮียไฮ โรฮ นึง โตะ รมอยจ ตอก เซ โรฮ.
7 Como a lenha é rachada e cortada em pedaços, assim os seus ossos serão espalhados na beira da sepultura deles.
8 โอ พะจาว เยโฮวา, ไง่ อาึ อื แก แนฮ ปะ โน่ง. อาึ เปิง อิง นั่กเนี่ ปะ. ปัว เปอะ โอ พลวย อาึ เกือฮ ยุม.
8 Mas eu, ó Senhor , meu Deus, continuo confiando em ti e buscando a tua proteção. Não me deixes morrer.
9 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โปน ฮา แฮวะ ป ตาวง ปุย อาึง เนิ เซ. เกือฮ อาึ โปน ฮา ซราว ยุฮ โม ปุย ฆอก ปุย เบร เซ.
9 Livra-me das redes que os perversos estendem para me pegar, livra-me das armadilhas dos que fazem o mal.
10 ปัว เปอะ เกือฮ ปุย ฆอก ไล เซ โคะ เลียก ไอฮ นึง แฮวะ ตาวง โม โกะ อื เซ. ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โปน ฮา แฮวะ เซ.
10 Que os maus caiam nas suas próprias armadilhas, e que eu consiga escapar são e salvo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.