Salmos 141
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 โอ พะจาว, อาึ กอก ปัว นึง ปะ, ปัว เปอะ โลยฮ เอิน เนิ. เญือม ปัว อาึ นึง เปอะ, ปัว เปอะ ดาวง ฮยวก แตะ ง่อต รซอม ปัว อาึ เซ.
1 Senhor , eu clamo a ti; apressa-te em me socorrer! Inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 รซอม ไววอน ยุฮ อาึ เฮี, ปัว เปอะ เกือฮ แปน ตอก ป ซออย ฮงาื ละ เปอะ. เญือม ยวก อาึ เตะ แตะ ไววอน ละ เปอะ, ปัว เปอะ เกือฮ แปน ตอก โอเอีฮ ป ตอง ปุย ทไว ละ เปอะ โครยญ บู โฮ.
2 Suba à tua presença a minha oração como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เฆีญ ดักดอย อาึ, ฮา กัน อัฮ ฮะ ลปุง ฆอก ลปุง เบร, ตอก เฆีญ ป มอง ญัม โตะ รเวือะ เมือง โฮ.
3 Põe guarda à minha boca, Senhor ; vigia a porta dos meus lábios.
4 ปัว เปอะ โอ เกือฮ รพาวม อาึ ฆิฮ เฆียง ลวง ป ฆอก ติ เจือ เนอึม. ปุ เกือฮ มาว ไม่ กัน ฆอก กัน เบร, ไม่ พาวม ดิ แตะ ไม่ โม ป ยุฮ กัน พิต. ปุ โรฮ เกือฮ อาึ โซม ดิ ไม่ นึง กัน เลียง ยุฮ อื.
4 Não permitas que o meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de malfeitores; e que eu não coma das suas iguarias.
5 ปัว เปอะ เกือฮ โม ปุย ซืไซ เฟียต อาึ, ซ แปน เนอึม กุน เนิ. เกือฮ ซตอก รเง่อึม อาึ เมิฮ, ซ มัฮ เนอึม ป ไมจ เนิ. อาึ ปังเมอ โอ ซ ญอม เกือฮ ปุย ฆอก ปุย เบร เรฮ ลออยฮ นึง ไกญ แตะ เฟือฮ เอิน. อาึ ซ ไววอน ลอป ปัว พะจาว ตอซู ไม่ กัน ฆอก กัน เบร ยุฮ ปุย โม เซ.
5 Fira-me o justo, e isso será um favor; repreenda-me, e será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 เญือม ญุยฮ ปุย โม ฮัวนา ยุฮ ปุย โม เซ เกือฮ ดุฮ นึง รอัง ฮลาวง เงอ, เญือม เซ ปุย โม เซ ซ ยุง อื มัฮ ป อัฮ อาึ เซ ป เนอึม เมอ.
6 Quando os seus juízes forem lançados do alto de uma rocha, eles ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis.
7 ม่ะ บลวย โคะ นึง เซฮ ปุย อื ตอก ออฮ, ซอัง ปุย โม เซ ซ ม่ะ บลวย เฮียไฮ โรฮ นึง โตะ รมอยจ ตอก เซ โรฮ.
7 Como quando se lavra e sulca a terra, assim os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura.
8 โอ พะจาว เยโฮวา, ไง่ อาึ อื แก แนฮ ปะ โน่ง. อาึ เปิง อิง นั่กเนี่ ปะ. ปัว เปอะ โอ พลวย อาึ เกือฮ ยุม.
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โปน ฮา แฮวะ ป ตาวง ปุย อาึง เนิ เซ. เกือฮ อาึ โปน ฮา ซราว ยุฮ โม ปุย ฆอก ปุย เบร เซ.
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 ปัว เปอะ เกือฮ ปุย ฆอก ไล เซ โคะ เลียก ไอฮ นึง แฮวะ ตาวง โม โกะ อื เซ. ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โปน ฮา แฮวะ เซ.
10 Que os ímpios caiam nas suas próprias redes, enquanto eu escapo ileso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.