Salmos 141

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 โอ พะจาว, อาึ กอก ปัว นึง ปะ, ปัว เปอะ โลยฮ เอิน เนิ. เญือม ปัว อาึ นึง เปอะ, ปัว เปอะ ดาวง ฮยวก แตะ ง่อต รซอม ปัว อาึ เซ.
1 Salmo de Davi. Senhor, clamei a ti; apressa-te a mim; dá ouvidos à minha voz quando clamo a ti.
2 รซอม ไววอน ยุฮ อาึ เฮี, ปัว เปอะ เกือฮ แปน ตอก ป ซออย ฮงาื ละ เปอะ. เญือม ยวก อาึ เตะ แตะ ไววอน ละ เปอะ, ปัว เปอะ เกือฮ แปน ตอก โอเอีฮ ป ตอง ปุย ทไว ละ เปอะ โครยญ บู โฮ.
2 Que a minha oração seja colocada diante de ti como incenso; e o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 โอ พะจาว, ปัว เปอะ เฆีญ ดักดอย อาึ, ฮา กัน อัฮ ฮะ ลปุง ฆอก ลปุง เบร, ตอก เฆีญ ป มอง ญัม โตะ รเวือะ เมือง โฮ.
3 Põe um vigia, ó ­SENHOR, diante da minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 ปัว เปอะ โอ เกือฮ รพาวม อาึ ฆิฮ เฆียง ลวง ป ฆอก ติ เจือ เนอึม. ปุ เกือฮ มาว ไม่ กัน ฆอก กัน เบร, ไม่ พาวม ดิ แตะ ไม่ โม ป ยุฮ กัน พิต. ปุ โรฮ เกือฮ อาึ โซม ดิ ไม่ นึง กัน เลียง ยุฮ อื.
4 Não inclines meu coração para nenhuma coisa má, para praticar obras perversas com homens que trabalham a iniquidade; e não deixes que eu coma das suas iguarias.
5 ปัว เปอะ เกือฮ โม ปุย ซืไซ เฟียต อาึ, ซ แปน เนอึม กุน เนิ. เกือฮ ซตอก รเง่อึม อาึ เมิฮ, ซ มัฮ เนอึม ป ไมจ เนิ. อาึ ปังเมอ โอ ซ ญอม เกือฮ ปุย ฆอก ปุย เบร เรฮ ลออยฮ นึง ไกญ แตะ เฟือฮ เอิน. อาึ ซ ไววอน ลอป ปัว พะจาว ตอซู ไม่ กัน ฆอก กัน เบร ยุฮ ปุย โม เซ.
5 Que o justo me castigue; isso será uma bondade; e me reprove; isso será um excelente óleo, que não quebrará minha cabeça, pois ainda assim, a minha oração também estará em suas calamidades.
6 เญือม ญุยฮ ปุย โม ฮัวนา ยุฮ ปุย โม เซ เกือฮ ดุฮ นึง รอัง ฮลาวง เงอ, เญือม เซ ปุย โม เซ ซ ยุง อื มัฮ ป อัฮ อาึ เซ ป เนอึม เมอ.
6 Quando seus juízes forem derrubados em lugares pedregosos, eles ouvirão as minhas palavras, pois elas são doces.
7 ม่ะ บลวย โคะ นึง เซฮ ปุย อื ตอก ออฮ, ซอัง ปุย โม เซ ซ ม่ะ บลวย เฮียไฮ โรฮ นึง โตะ รมอยจ ตอก เซ โรฮ.
7 Nossos ossos são espalhados à boca do túmulo, como quando alguém corta e fende a madeira sobre a terra.
8 โอ พะจาว เยโฮวา, ไง่ อาึ อื แก แนฮ ปะ โน่ง. อาึ เปิง อิง นั่กเนี่ ปะ. ปัว เปอะ โอ พลวย อาึ เกือฮ ยุม.
8 Mas os meus olhos estão sobre ti, ó DEUS, o Senhor; em ti está a minha confiança; não deixes minha alma desamparada.
9 ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โปน ฮา แฮวะ ป ตาวง ปุย อาึง เนิ เซ. เกือฮ อาึ โปน ฮา ซราว ยุฮ โม ปุย ฆอก ปุย เบร เซ.
9 Guarda-me dos laços que eles puseram para mim, e das armadilhas dos trabalhadores da iniquidade.
10 ปัว เปอะ เกือฮ ปุย ฆอก ไล เซ โคะ เลียก ไอฮ นึง แฮวะ ตาวง โม โกะ อื เซ. ปัว เปอะ เกือฮ อาึ โปน ฮา แฮวะ เซ.
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, enquanto que eu, ao mesmo tempo, escape.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.