Salmos 122

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 อาึ มวน เนอึม รพาวม เมอะ เญือม บะ ปุย แตะ ตอก เฮี, “ฮาวก ดิ นึง วิฮัน ยุฮ พะจาว และ.”
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 โอ เยรูซาเลม, ปเลี่ย เฮี ชวง เอะ เอ กัมลัง ชุง กไน รเวือะ ฆรุง ยุฮ เปอะ.
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 เยรูซาเลม เซ ปุย เอีจ ยุฮ อื เกือฮ แปน เวียง ระ ไม่ ตอน ฮมัน เนอึม อื.
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 นา เซ มัฮ นา ก ฮาวก โม อิซราเอน ป มัฮ ปุย ไน พะจาว เซ โครยญ เจอ อื. มัฮ ฮาวก ทไว อื รพาวม ญันดี่ แตะ ละ พะจาว ตัม ป เอีจ ดวน พะจาว อื ยุฮ เซ.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 มัฮ นา เซ ก งาวม โม กซัต ยุฮ โม อิซราเอน ป มัฮ จัตเจือ ด่าวิต เตอ. มัฮ งาวม อื ละ ซ รเตีฮ อื โอเอีฮ ละ ปุย ไน แตะ.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 ไมจ เปอะ ไววอน ปัว เกือฮ เยรูซาเลม โฮลฮ อาวต เฮน อาวต ฮลอง, ไม่ อัฮ เปอะ ตอก เฮี, “ปุย เมาะ ป ฮรัก ไฌม เยรูซาเลม เมอ, เกือฮ ไมจ ป ยุ เคราะ ป ฮมอง เบือ อื.
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 ปัว เกือฮ กไน ฆรุง เวียง เซ นาวก นึง ป เฮน ป ฮลอง. ปัว โรฮ เกือฮ ป อาวต กไน เญือะ กซัต เซ โปน ฮา ป โอ ไมจ.”
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 อาึ ฮรัก ไฌม เนอึม เมอะ โม เอียกปุ คระ เฌือต แตะ. อาึ อัฮ เฮี ฆาื, “เออ เยรูซาเลม, ปัว พะจาว เกือฮ เปอะ นาวก นึง ป เฮน ป ฮลอง.
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 มัฮ ฆาื ฮรัก ไฌม เมอะ วิฮัน ยุฮ เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ โม เอะ เซ, มัฮ เซ ป ปัว อาึ ป ไมจ ละ เปอะ ตอก เซ ฆาื อื.”
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.