Salmos 122

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 อาึ มวน เนอึม รพาวม เมอะ เญือม บะ ปุย แตะ ตอก เฮี, “ฮาวก ดิ นึง วิฮัน ยุฮ พะจาว และ.”
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à Casa do
2 โอ เยรูซาเลม, ปเลี่ย เฮี ชวง เอะ เอ กัมลัง ชุง กไน รเวือะ ฆรุง ยุฮ เปอะ.
2 Pararam os nossos pés junto às suas portas, ó Jerusalém!
3 เยรูซาเลม เซ ปุย เอีจ ยุฮ อื เกือฮ แปน เวียง ระ ไม่ ตอน ฮมัน เนอึม อื.
3 Jerusalém, você que está construída como uma cidade bem sólida,
4 นา เซ มัฮ นา ก ฮาวก โม อิซราเอน ป มัฮ ปุย ไน พะจาว เซ โครยญ เจอ อื. มัฮ ฮาวก ทไว อื รพาวม ญันดี่ แตะ ละ พะจาว ตัม ป เอีจ ดวน พะจาว อื ยุฮ เซ.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 มัฮ นา เซ ก งาวม โม กซัต ยุฮ โม อิซราเอน ป มัฮ จัตเจือ ด่าวิต เตอ. มัฮ งาวม อื ละ ซ รเตีฮ อื โอเอีฮ ละ ปุย ไน แตะ.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 ไมจ เปอะ ไววอน ปัว เกือฮ เยรูซาเลม โฮลฮ อาวต เฮน อาวต ฮลอง, ไม่ อัฮ เปอะ ตอก เฮี, “ปุย เมาะ ป ฮรัก ไฌม เยรูซาเลม เมอ, เกือฮ ไมจ ป ยุ เคราะ ป ฮมอง เบือ อื.
6 Orem pela paz de Jerusalém! Que sejam prósperos aqueles que a amam.
7 ปัว เกือฮ กไน ฆรุง เวียง เซ นาวก นึง ป เฮน ป ฮลอง. ปัว โรฮ เกือฮ ป อาวต กไน เญือะ กซัต เซ โปน ฮา ป โอ ไมจ.”
7 Reine paz em seu meio e prosperidade nos seus palácios.
8 อาึ ฮรัก ไฌม เนอึม เมอะ โม เอียกปุ คระ เฌือต แตะ. อาึ อัฮ เฮี ฆาื, “เออ เยรูซาเลม, ปัว พะจาว เกือฮ เปอะ นาวก นึง ป เฮน ป ฮลอง.
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: “Haja paz em você!”
9 มัฮ ฆาื ฮรัก ไฌม เมอะ วิฮัน ยุฮ เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ โม เอะ เซ, มัฮ เซ ป ปัว อาึ ป ไมจ ละ เปอะ ตอก เซ ฆาื อื.”
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.