Salmos 121

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 อาึ แก แนฮ บลาวง ฌื ก ซไง อื, ป ซ เรอึม อาึ เซ ซ ฮอยจ เน่อึม ก เมอ แล?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 มัฮ พะจาว ป ซ เรอึม อาึ อื. มัฮ เอิน พะจาว ป ยุฮ ปลัฮเตะ ไม่ ปลัฮ มะลอง ป ซ เรอึม เมอ, อัฮ เซ.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 พะจาว ซ เกือฮ โตว ปะ บาึฮ ชวง ปอ ฆลาื แตะ. พะจาว ป แลน แก ปะ เซ ไก โตว เญือม ไฆญ อื.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 พะจาว ป แลน แก โม อิซราเอน เนอ ไอจ ปุ ไอจ ไฆญ ปุ ไฆญ.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 มัฮ พะจาว ป แลน แก ปะ อา. อาวต ลอป ซดิ ไม่ เปอะ ละ ซ เดีย อื กอยจ ละ เปอะ.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 พะจาว ซ แลน แก โม เปะ เตือง ซเง่ะ รซาวม. ซเงะ เญาะ ซ ปุน ยุฮ โตว ป โซะ ละ เปอะ. เคิ ปุ โรฮ เญาะ ซ ปุน เกือฮ ป โซะ ฮอยจ ละ เปอะ.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 พะจาว ซ เฆีญ โม เปะ ฮา ป โตะ ป ตอง โครยญ เจือ. ซ แลน แก โซะ โกะ ฮรักซา นึง จีวิต เปอะ.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 พะจาว ซ แลน แก โม เปะ โครยญ คระ โฮว โครง เอีญ เปอะ เน่อึม ปเลี่ย ฮอยจ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.