Salmos 115
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC
1 โอ พะจาว, มัฮ ปะ โน่ง ป ไมจ โฮลฮ โญตซัก แตะ. เอะ ปุย ปลัฮเตะ โปง โตว โฮลฮ. รพาวม ฮรัก เปอะ ตอน ฮมัน. รพาวม เปอะ เนอึม โครยญ เจือ. มัฮ เซ ป โปง เปอะ โฮลฮ โญตซัก แตะ ฆาื อื.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 ปุย ตังเมือง อัม ทา ลั่ง อื ไฮมญ ตอก เฮี, “พะจาว ยุฮ เปอะ ไก ก เมอ?” อัม ทา อื อัฮ เซ?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 พะจาว ยุฮ เอะ อาวต เมือง มะลอง. โอเอีฮ เมาะ ป ฆวต ยุฮ อื ปุน ยุฮ อื โครยญ เจือ.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 พะจาว ทื โม เซ มัฮ ป ยุฮ ปุย นึง มาื นึง ไคร. มัฮ ป แตม ปุย นึง เตะ โกะ แตะ ไอฮ.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 ปัง ไก มวยญ อื เกียฮ ลปุง โตว. ปัง ไก ไง่ อื เกียฮ ยุ โตว โอเอีฮ นึง อื.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 ฮยวก อื ไก ปังเมอ โอ เกียฮ ฮมอง โอเอีฮ. มาึฮ อื ไก โรฮ ปังเมอ โอ เกียฮ ฮงาึต โอเอีฮ นึง อื.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 ปัง ไก เตะ เกียฮ ไปญ โตว โอเอีฮ นึง อื. ชวง อื ไก โรฮ ปังเมอ โอ เกียฮ โฮว เกียฮ เอีญ. เกียฮ โอก โตว ลเลาะ เน่อึม โตะ คราวง อื ติ มวยญ เนอึม.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 โม ป ยุฮ ฮุป ตอก เซ ไม่ อาึง อื รพาวม แตะ นึง อื ซ ตอก โรฮ ฮุป ยุฮ แตะ เซ โรฮ.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 โม เปะ โม อิซราเอน เนอ, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 โม เปะ ป มัฮ ซตุ ยุฮ พะจาว, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 โม เปะ ป นัปทื เนอึม พะจาว, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 พะจาว ไฌม ลอป เอะ. ซ ปิฮ มุ่น ละ เอะ. ซ ปิฮ มุ่น ละ โม อิซราเอน ไม่ โม ซตุ ยุฮ พะจาว เตือง โอยจ อื.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 พะจาว ซ ปิฮ มุ่น ละ โม ป ฮลัต นึง แตะ ไม่ นัปทื เนอึม แตะ เตือง ป ระ ป แตวะ.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 ปัว พะจาว เกือฮ เปอะ พรุฮแพร, เตือง โกะ เปอะ ฮอยจ ละ กวน เปอะ ไม่ กวนโซะ กวน แซะ เปอะ.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 ปัว กุนมุ่น เน่อึม นึง พะจาว ป มัฮ พะจาว ป ยุฮ ปลัฮเตะ ไม่ ปลัฮ มะลอง เซ ฮอยจ ละ เปอะ.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 มะลอง เงอ มัฮ คอง พะจาว. ปลัฮเตะ เอ พะจาว ปังเมอ เกือฮ อื ละ ปุย.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 โม ป เอีจ ยุม เญาะ เกียฮ ลืลาว โตว พะจาว. โม ป เอีจ อาวต นึง เมือง ป ยุม เมอ มัฮ ตื ตอก เซ.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 โม เอะ ป ไอม ลั่ง เงอ ปังเมอ ซ ลืลาว เยอะ พะจาว, เน่อึม ปเลี่ย ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ. ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.