Salmos 115
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB
1 โอ พะจาว, มัฮ ปะ โน่ง ป ไมจ โฮลฮ โญตซัก แตะ. เอะ ปุย ปลัฮเตะ โปง โตว โฮลฮ. รพาวม ฮรัก เปอะ ตอน ฮมัน. รพาวม เปอะ เนอึม โครยญ เจือ. มัฮ เซ ป โปง เปอะ โฮลฮ โญตซัก แตะ ฆาื อื.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 ปุย ตังเมือง อัม ทา ลั่ง อื ไฮมญ ตอก เฮี, “พะจาว ยุฮ เปอะ ไก ก เมอ?” อัม ทา อื อัฮ เซ?
2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 พะจาว ยุฮ เอะ อาวต เมือง มะลอง. โอเอีฮ เมาะ ป ฆวต ยุฮ อื ปุน ยุฮ อื โครยญ เจือ.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 พะจาว ทื โม เซ มัฮ ป ยุฮ ปุย นึง มาื นึง ไคร. มัฮ ป แตม ปุย นึง เตะ โกะ แตะ ไอฮ.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 ปัง ไก มวยญ อื เกียฮ ลปุง โตว. ปัง ไก ไง่ อื เกียฮ ยุ โตว โอเอีฮ นึง อื.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 ฮยวก อื ไก ปังเมอ โอ เกียฮ ฮมอง โอเอีฮ. มาึฮ อื ไก โรฮ ปังเมอ โอ เกียฮ ฮงาึต โอเอีฮ นึง อื.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 ปัง ไก เตะ เกียฮ ไปญ โตว โอเอีฮ นึง อื. ชวง อื ไก โรฮ ปังเมอ โอ เกียฮ โฮว เกียฮ เอีญ. เกียฮ โอก โตว ลเลาะ เน่อึม โตะ คราวง อื ติ มวยญ เนอึม.
7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 โม ป ยุฮ ฮุป ตอก เซ ไม่ อาึง อื รพาวม แตะ นึง อื ซ ตอก โรฮ ฮุป ยุฮ แตะ เซ โรฮ.
8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 โม เปะ โม อิซราเอน เนอ, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 โม เปะ ป มัฮ ซตุ ยุฮ พะจาว, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 โม เปะ ป นัปทื เนอึม พะจาว, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 พะจาว ไฌม ลอป เอะ. ซ ปิฮ มุ่น ละ เอะ. ซ ปิฮ มุ่น ละ โม อิซราเอน ไม่ โม ซตุ ยุฮ พะจาว เตือง โอยจ อื.
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 พะจาว ซ ปิฮ มุ่น ละ โม ป ฮลัต นึง แตะ ไม่ นัปทื เนอึม แตะ เตือง ป ระ ป แตวะ.
13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 ปัว พะจาว เกือฮ เปอะ พรุฮแพร, เตือง โกะ เปอะ ฮอยจ ละ กวน เปอะ ไม่ กวนโซะ กวน แซะ เปอะ.
14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 ปัว กุนมุ่น เน่อึม นึง พะจาว ป มัฮ พะจาว ป ยุฮ ปลัฮเตะ ไม่ ปลัฮ มะลอง เซ ฮอยจ ละ เปอะ.
15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 มะลอง เงอ มัฮ คอง พะจาว. ปลัฮเตะ เอ พะจาว ปังเมอ เกือฮ อื ละ ปุย.
16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 โม ป เอีจ ยุม เญาะ เกียฮ ลืลาว โตว พะจาว. โม ป เอีจ อาวต นึง เมือง ป ยุม เมอ มัฮ ตื ตอก เซ.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 โม เอะ ป ไอม ลั่ง เงอ ปังเมอ ซ ลืลาว เยอะ พะจาว, เน่อึม ปเลี่ย ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ. ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.