Salmos 115

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 โอ พะจาว, มัฮ ปะ โน่ง ป ไมจ โฮลฮ โญตซัก แตะ. เอะ ปุย ปลัฮเตะ โปง โตว โฮลฮ. รพาวม ฮรัก เปอะ ตอน ฮมัน. รพาวม เปอะ เนอึม โครยญ เจือ. มัฮ เซ ป โปง เปอะ โฮลฮ โญตซัก แตะ ฆาื อื.
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 ปุย ตังเมือง อัม ทา ลั่ง อื ไฮมญ ตอก เฮี, “พะจาว ยุฮ เปอะ ไก ก เมอ?” อัม ทา อื อัฮ เซ?
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 พะจาว ยุฮ เอะ อาวต เมือง มะลอง. โอเอีฮ เมาะ ป ฆวต ยุฮ อื ปุน ยุฮ อื โครยญ เจือ.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 พะจาว ทื โม เซ มัฮ ป ยุฮ ปุย นึง มาื นึง ไคร. มัฮ ป แตม ปุย นึง เตะ โกะ แตะ ไอฮ.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 ปัง ไก มวยญ อื เกียฮ ลปุง โตว. ปัง ไก ไง่ อื เกียฮ ยุ โตว โอเอีฮ นึง อื.
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 ฮยวก อื ไก ปังเมอ โอ เกียฮ ฮมอง โอเอีฮ. มาึฮ อื ไก โรฮ ปังเมอ โอ เกียฮ ฮงาึต โอเอีฮ นึง อื.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 ปัง ไก เตะ เกียฮ ไปญ โตว โอเอีฮ นึง อื. ชวง อื ไก โรฮ ปังเมอ โอ เกียฮ โฮว เกียฮ เอีญ. เกียฮ โอก โตว ลเลาะ เน่อึม โตะ คราวง อื ติ มวยญ เนอึม.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 โม ป ยุฮ ฮุป ตอก เซ ไม่ อาึง อื รพาวม แตะ นึง อื ซ ตอก โรฮ ฮุป ยุฮ แตะ เซ โรฮ.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 โม เปะ โม อิซราเอน เนอ, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 โม เปะ ป มัฮ ซตุ ยุฮ พะจาว, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 โม เปะ ป นัปทื เนอึม พะจาว, ไมจ เปอะ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว. มัฮ พะจาว ป เรอึมชวย ตูเตอึม เปอะ ไม่ เฆีญ เดีย อื โม เปะ.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 พะจาว ไฌม ลอป เอะ. ซ ปิฮ มุ่น ละ เอะ. ซ ปิฮ มุ่น ละ โม อิซราเอน ไม่ โม ซตุ ยุฮ พะจาว เตือง โอยจ อื.
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 พะจาว ซ ปิฮ มุ่น ละ โม ป ฮลัต นึง แตะ ไม่ นัปทื เนอึม แตะ เตือง ป ระ ป แตวะ.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 ปัว พะจาว เกือฮ เปอะ พรุฮแพร, เตือง โกะ เปอะ ฮอยจ ละ กวน เปอะ ไม่ กวนโซะ กวน แซะ เปอะ.
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 ปัว กุนมุ่น เน่อึม นึง พะจาว ป มัฮ พะจาว ป ยุฮ ปลัฮเตะ ไม่ ปลัฮ มะลอง เซ ฮอยจ ละ เปอะ.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 มะลอง เงอ มัฮ คอง พะจาว. ปลัฮเตะ เอ พะจาว ปังเมอ เกือฮ อื ละ ปุย.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 โม ป เอีจ ยุม เญาะ เกียฮ ลืลาว โตว พะจาว. โม ป เอีจ อาวต นึง เมือง ป ยุม เมอ มัฮ ตื ตอก เซ.
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 โม เอะ ป ไอม ลั่ง เงอ ปังเมอ ซ ลืลาว เยอะ พะจาว, เน่อึม ปเลี่ย ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ. ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.