Provérbios 29

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 ปุย, ดัฮ ไตป โฮลฮ ฮมอง ซตอก รเง่อึม ปุย แตะ, ดัฮ เกือฮ แนฮ ติ แตะ ลึง รพาวม โฮ, ซ ฮอยจ พราวป กัน ไลจ โลม ละ ฆาื อื. เญือะ ไก โตว ตอก ซ เกียฮ ไมจ แม อื.
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 เญือม ตัตเตียง ปุย ไมจ ไล บั่นเมือง ละ ปุย เยอ, โม ลัปซด่อน โฮลฮ รพาวม มวน แตะ เบือ อื. เญือม โฮลฮ ปุย บ่วก แปน ป ระ, โม ลัปซด่อน ปังเมอ เยือม เอิน ฆาื อื.
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 กวน ปุย ดัฮ ฆวต ไอฮ กัมกึต วิไซ ไมจ โฮ, มัฮ ป เกือฮ เปือะ แตะ มวน รพาวม. ปรเมะ ดัฮ โฮมว ดิ ไม่ มอจังคึต, ปังเมอ ซ มัฮ ป ไลจ โลม ยุฮ คาวคอง โกะ อื.
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 กซัต ซื รพาวม ซ ตอน ฮมัน บั่นเมือง เตียง เบือ อื. กซัต ป ฮัน ลอน นึง มาื เยอ ปังเมอ ซ ไลจ โลม บั่นเมือง เตียง ฆาื อื.
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 ปุย ดัฮ เคียต ลื ญอ ปุ โฮมว แตะ เอีจ มัฮ เอิน ววยฮ อื อาึง ซราว ละ.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 กัน ฆอก ยุฮ ปุย บ่วก เกอ มัฮ ตอก ซราว ป ซ เคริ ไอฮ โกะ อื. ปุย ซื ปุย ไซ ปังเมอ โฮลฮ เชีย นึง มวน รพาวม แตะ.
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 ปุย ซื ปุย ไซ เครอึง นึง ป ลัง โฮลฮ ปุย ตุก ปุย ญัก. ปุย ฆอก ไล ปังเมอ โอ เครอึง นึง โอเอีฮ ไล เซ เฟือฮ.
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 ปุย นัมญุก ปุย ไฮญ เญอ, เอีจ มัฮ เกือฮ อื ป กอยจ ป ราวม เกิต ละ บั่นเมือง อาวต แตะ. ปุย ไมจ พันญา ปังเมอ ซาวป ตอก ซ เกือฮ แตะ ปุย อาวต เฮน ฮลอง ซาวม เฆรอึม ไม่ ปุ แตะ.
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 ปุย เฮียง ปุย ยุง, ดัฮ ฟู มวยญ เดือ โครวน ไม่ ปุย งาว โฮ, ปุย งาว เซ ตึน ซ ฮาวก รพาวม ซาวม ไง่ ไม่ โล่ อื ญวยฮ ปุย เซ. แจง โอ อื ซ เกียฮ อาวต เฮน ฮลอง ไม่ ปุ แตะ.
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 ปุยไฮะ ปุยฮอน เนอ, เกละยุ ปุย ปุก ปุย ลอก. ปุย ซื ปุย ไซ เยอ ปังเมอ เรอึม จีวิต ปุย ปุก ปุย ลอก เซ.
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 ปุย งาว เยอ, กอ เปลีฮ ฮาวก รพาวม ซาวม ไง่ แตะ ละ ปุย. ปุย เฮียง ปุย ยุง เงอ, ปังเมอ ปุน โอต อื, นึง ปุน เตียง อื รพาวม แตะ.
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 ป ตัตเตียง บั่นเมือง, ดัฮ เจือ ลปุง โอ เนอึม โฮ, โม ลุกนอง อื ซ ลอต เอิน แปน ปุย ฆอก ไล ฆาื อื เตือง โอยจ แตะ.
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 ปุย ตุก ปุย ญัก ไม่ ปุย โคมเฮง คาเคียน ปุย, ไก ติ เจือ ป ตอก อื ปุ แตะ นึง อื, มัฮ พะจาว ป ปุน เกือฮ ไง่ อื เกียฮ ยุ โอเอีฮ เตือง ลอา มู อื.
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 ดัฮ กซัต รเตีฮ ปุย ตุก ปุย ญัก ตัม ซื ตัม ไซ อื โฮ, กัน แปน อื กซัต เซ ซ ลั่ง ซ เลี่ญ ฆาื อื.
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 กัน เพอึก เฟียต ปุย กวนดุ อู, เอีจ มัฮ เรอึม อื เกือฮ กวนดุ เซ ดอฮ เฮียง เบือ อื. ปุย ดัฮ พลวย กวนดุ เกือฮ ยุฮ โอเอีฮ ตัม รโตง แตะ โฮ, ปังเมอ ซ แปน ควน โซะกิจ ปิญไง่ ละ มะ อื.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 เญือม โฮลฮ ปุย ฆอก ปุย เบร แปน ป ตัตเตียง ปุย, โฮวน กันไฮะ กันฮอน ฆาื ปุ ปุ. ปุย ซื ปุย ไซ เยอ ปังเมอ ซ โฮลฮ ยุ ไลจโลม ปุย ฆอก ปุย เบร เซ.
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 ไมจ เปอะ เพอึก ไม่ เกือฮ เปอะ ติ แตะ ปุน เตียง กวน แตะ, เดอึม เปอะ ซ โฮลฮ อาวต เฮน อาวต ฮลอง, ไม่ ซ โฮลฮ เปอะ รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ กวน เปอะ เซ.
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 เมือง ออฮ เมือง เอีฮ ญุ่ก, ดัฮ โอ ไก กัน ซึป ลปุง พะจาว นึง โฮ, เมือง เซ ซ เกิต กัน ซุกซัก ลุงลัง นึง ฆาื อื. ป ปุน ง่อต โกตไม ยุฮ พะจาว เยอ ซ โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื.
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 เญือม เพอึก ปุย กวนไจ แตะ, ดัฮ โกว ลปุง รโฮงะ แตะ ละ อื โน่ง โฮ, ปอ โตว ปุน เตียง อื กวนไจ แตะ เซ. ปัง คาวไจ อื รซอม เพอึก ตอม เซ, ซ ยุฮ โตว อื ตัม เซ.
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 ปุย พราวป ลอน อัฮ โอเอีฮ ฮี ปู ลอน ซ เกียฮ แปน อื ปุย ลุก เกอ. ปุย งาว เยอ โกะ เดียก ลั่ง ฮา ปุย เซ.
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 ปุย ดัฮ อาื ลอน รพาวม กวนไจ แตะ เน่อึม เญือม กวนดุ อื, กังเคะ เอ กวนไจ อื เซ ซ กุม เอิน คาวคอง ปอเลียง แตะ เซ ฮา อื เตือง โอยจ อื.
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 ป ไกลจ ลอน ฮาวก รพาวม มัฮ ป เกือฮ ปุย รเจ รไซญ. ปุย ดัฮ ซวก ลอน โฮ, ซ แปน ควน เกิต กัน พิต กัน โฌวะ ฆาื โฮวน เจือ.
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 รพาวม เกียฮ ฮุน มัฮ ป เกือฮ ปุย ไลจ โญต เซีย ซัก. ป ญอม เกือฮ ติ แตะ ตุเตียม ปังเมอ ซ ไก ป นัปทื เบือ อื.
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 ป พาวม ไม่ คะมุย เอีจ มัฮ เกละ อื ยุ จีวิต โกะ แตะ. เญือม ฮอยจ อื นึง ซัน ดัฮ อัฮ ป เนอึม โฮ ซ ลอก ตุต แตะ ฆาื อื. ดัฮ จุ ปุย ซ ลอก ป โอยจ นึง โซะ แตะ เน่อึม นึง พะจาว.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 กัน ฮลัต ลอน ปุย นึง ปุย ปลัฮเตะ ซ แปน แฮวะ ละ โกะ อื ไอฮ. ป อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว ปังเมอ ซ โปน ป โอ ไมจ เบือ อื.
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 ไก โฮวน ปุย ป ซาวป ยุฮ ตอก ซ เกือฮ แตะ โม จาวไน เลียก พาวม นึง แตะ. ป ซ ตัตซิน โอเอีฮ ละ ปุย ตัม ซื อื, ปังเมอ มัฮ พะจาว ติ โตน โน่ง.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 ปุย ซื ปุย ไซ กอ เกละยุ ปุย บ่วก ปุย โจวง. ปุย ฆอก ปุย เบร เยอ ปังเมอ กอ เกละ โรฮ ยุ ปุย อัฮ ป เนอึม ไตม ป ซื.
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.