Josué 1

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ฟวยจ ยุม ไอ โมเซ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ พะจาว เยอ, พะจาว อัฮ อื ละ โยชูวา กวน นูน ป มัฮ ป เรอึม ไอ โมเซ เซ ตอก เฮี,
1 Depois que Moisés, servo do S enhor , morreu, o S enhor disse a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés:
2 “ไอ โมเซ ป มัฮ กวนไจ เยอะ เอีจ ยุม. ปะ ไม่ ปุย โม เฮี เตือง โอยจ อื ไมจ เปอะ เพรียง ติ แตะ ละ ซ โฮว เตือง เปอะ โกลง จอแด่น ฮอยจ นึง ปลัฮเตะ เกือฮ อาึ ละ โม อิซราเอน เซ.
2 “Meu servo Moisés está morto; chegou a hora de você conduzir todo este povo, os israelitas, para atravessar o rio Jordão e entrar na terra que eu lhes dou.
3 ปลัฮเตะ โครยญ โดฮ นา ก บึน เปอะ นึง ชวง แตะ อาึ เอีจ เกือฮ ละ เปอะ ตอก เอีจ ซันญา แตะ อาึง ละ ไอ โมเซ โฮ.
3 Eu darei a vocês todo o lugar em que pisarem, conforme prometi a Moisés,
4 ม่าื เตะ ยุฮ เปอะ ซ ไก เน่อึม นึง ลาึน เวือฮ ลวง ลั่กเซฮ อื ฮอยจ ละ ตู เลบ่านอน ลวง ก ล่าวง, เน่อึม นึง โกลง ยูฟะเรตี ลวง ลั่ก โอก ซเงะ เซ ฮอยจ ละ ปลัฮ รอาวม ระ ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ นา ก อาวต โม ฮิตไท เตือง โอยจ อื เซ.
4 desde o deserto do Neguebe, ao sul, até os montes do Líbano, ao norte; desde o rio Eufrates, a leste, até o mar Mediterrâneo, a oeste, incluindo toda a terra dos hititas.
5 ไก โตว ติ เนอึม ป ซ ปุน ตอซู ไม่ เปอะ ฮอยจ ล่อยญ ฆอ กุม เจน เปอะ. อาึ เอีจ อาวต ไม่ ไอ โมเซ ตอก ออฮ, ซ อาวต โรฮ ไม่ ปะ ตอก เซ โรฮ. อาึ ซ ละ ซ โปวฮ โตว เปอะ.
5 Enquanto você viver, ninguém será capaz de lhe resistir, pois eu estarei com você, assim como estive com Moisés. Não o deixarei nem o abandonarei.
6 “ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ อาวต ตอน อาวต ฮมัน ไม่ เกือฮ เปอะ ติ แตะ อาวต ไม่ เรียง รพาวม แตะ. ปะ ซ เกือฮ เปอะ ปุย โม เฮี โฮลฮ กุม ปลัฮเตะ ซันญา ซโตฮ อาึ อาึง ละ จัตเจือ ไพรม อื, ตัม เมาะ อัฮ ฮะ ติ แตะ ซ เกือฮ ละ อื เซ.
6 “Seja forte e corajoso, pois você conduzirá este povo para tomar posse da terra que jurei dar a seus antepassados.
7 ป ระ ไล นึง อื ไมจ เปอะ อาวต ตอน อาวต ฮมัน ไม่ เกือฮ เปอะ ติ แตะ อาวต ไม่ เรียง รพาวม แตะ. ไมจ เปอะ แฮน เนอึม, เกือฮ ติ เปอะ ปุน ยุฮ ตัม โกตไม ป ดวน ไอ โมเซ ป มัฮ กวนไจ อาึ เปอะ ยุฮ เซ โครยญ เจือ. ปุ เกือฮ ติ เปอะ แพก ฮา โกตไม เซ, ลวง วิ ญุ่ก, ลวง ดอม ญุ่ก, เดอึม เปอะ ซ จเลิน กัน ยุฮ ฆาื โครยญ เจือ.
7 Seja somente forte e muito corajoso. Tenha o cuidado de cumprir toda a lei que meu servo Moisés lhe ordenou. Não se desvie dela nem para um lado nem para o outro. Assim você será bem-sucedido em tudo que fizer.
8 นังซื โกตไม เฮี ปุ เกือฮ ซไง ฮา มวยญ เปอะ. ไมจ เปอะ รนึก รไน ลอป โตะ รพาวม เปอะ เตือง ซเง่ะ รซาวม, เดอึม เปอะ ซ เกียฮ แฮน ติ แตะ ไม่ ซ ปุน ยุฮ เปอะ ตัม ลปุง ป ไซฮ ปุย อาึง นึง อื โครยญ เจือ. มัฮ ตอก เซ ตอก ซ โฮลฮ เปอะ ป ไมจ เจอ, ไม่ ตอก ซ จเลิน กัน ยุฮ เปอะ เบือ อื โครยญ เจือ.
8 Relembre continuamente os termos deste Livro da Lei. Medite nele dia e noite, para ter certeza de cumprir tudo que nele está escrito. Então você prosperará e terá sucesso em tudo que fizer.
9 อาึ โม่ เอีจ อัฮ ละ เปอะ? ไมจ เปอะ อาวต ตอน อาวต ฮมัน ไม่ เกือฮ เปอะ ติ แตะ อาวต ไม่ เรียง รพาวม แตะ. ปุ ฮลัต. ปุ โตวฮ ฆราึง นึง โอเอีฮ ฮี. อาึ มัฮ เยโฮวา พะจาว ยุฮ เปอะ ป โฮว ไม่ เปอะ โครยญ คระ โฮว โครง เอีญ เปอะ,” อัฮ เซ ละ อื พะจาว.
9 Esta é minha ordem: Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem desanime, pois o S enhor , seu Deus, estará com você por onde você andar”.
10 โยชูวา อัฮ เฮี ละ โม ป มัฮ ฮัวนา โม อิซราเอน,
10 Então Josué ordenou aos oficiais do povo:
11 “ไมจ เปอะ อัฮ ละ ปุย อาวต นึง ไคะ เตือง โอยจ อื เกือฮ เพรียง อาึง ป โซม ป ปอน แตะ. ไก ลั่ง ลอวย ซเงะ โน่ง กา ซ ไมจ เปอะ เตือง โกลง จอแด่น ฮอยจ ละ ปลัฮเตะ ซ เกือฮ พะจาว เปอะ เลียก กุม เซ,” อัฮ เซ ละ อื.
11 “Percorram o acampamento e digam ao povo que prepare os suprimentos, pois daqui a três dias vocês atravessarão o rio Jordão e tomarão posse da terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá”.
12 ฟวยจ เซ โยชูวา อัฮ เฮี ละ โม ป มัฮ เจอ รูเบ่น ไม่ เจอ กาต ไม่ เจอ มะนาเซ ตา บลัฮ เจอ เซ,
12 Em seguida, Josué convocou as tribos de Rúben e Gade e a meia tribo de Manassés e disse:
13 “ไมจ เปอะ ไตม ลปุง ซตอก ไอ โมเซ อาึง ละ เปอะ, นึง มัฮ อื กวนไจ ยุฮ พะจาว. พะจาว ยุฮ เปอะ เอีจ เกือฮ ปลัฮเตะ ไมจ มวน ละ ซ อาวต เปอะ นึง. เอีจ มัฮ เอิน นา ก อาวต เปอะ ปเลี่ย เฮี ป ซ เกือฮ พะจาว ละ เปอะ เซ.
13 “Lembrem-se do que Moisés, servo do S enhor , lhes ordenou: ‘O S enhor , seu Deus, lhes concede um lugar de descanso e lhes dá esta terra’.
14 ไมจ เปอะ เกือฮ ปุย เญือะ เปอะ ไม่ กวน เปอะ ไม่ คอง เลียง เปอะ อาวต นา ก เกือฮ ไอ โมเซ อื ละ เปอะ เฮี. โม ปรเมะ ป แปน ตฮัน นึง อื เตือง โอยจ อื, ปังเมอ ไมจ อื เตือง โกลง จอแด่น ละ ซ โฮว รุป แตะ ลั่กกา ปุย ละ ซ เรอึม อื โม เอียกปุ แตะ. ไมจ อื โรวก ไม่ เครอึง ตฮัน ยุฮ แตะ โครยญ โฆะ แตะ.
14 Suas esposas, seus filhos e seus animais ficarão na terra que Moisés designou para vocês a leste do Jordão. Mas seus guerreiros valentes, completamente armados, atravessarão o Jordão à frente das outras tribos e as ajudarão.
15 ฟวยจ เซ ดัฮ พะจาว เอีจ เกือฮ โม เอียกปุ เปอะ อาวต ไมจ มวน ตอก เอีจ เกือฮ อื โม เปะ อาวต ไมจ อาวต มวน นา ก อาวต เปอะ เฮี, โม เปะ ซ โฮลฮ แม โรฮ เปอะ เอีญ อาวต นึง ปลัฮเตะ ยุฮ โม โกะ เปอะ ไอฮ นา ก เกือฮ ไอ โมเซ กวนไจ ยุฮ พะจาว ละ เปอะ. มัฮ บลัฮ โกลง จอแด่น ลวง ลั่ก โอก ซเงะ เฮี,” อัฮ เซ.
15 Permaneçam com seus irmãos até que o S enhor conceda descanso a eles como concedeu a vocês, e até que eles também tomem posse da terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá. Só então vocês voltarão e se estabelecerão na terra a leste do Jordão, o lugar que Moisés, servo do S enhor , designou para que vocês tomassem posse”.
16 โม เซ โลยฮ อื ละ โยชูวา ตอก เฮี, “เมาะ ป อัฮ ปะ ละ เอะ เซ, เอะ ซ ยุฮ ฮุ ตัม เซ โครยญ เจือ. เตอึม ก ดวน เปอะ เอะ โฮว เอะ ซ โฮว เยอะ.
16 Eles responderam a Josué: “Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar.
17 เอะ เนอึง ป อัฮ ไอ โมเซ ตอก ออฮ, ซ เนอึง โรฮ ป อัฮ ปะ ตอก เซ โรฮ. ปัว เยโฮวา พะจาว ยุฮ เปอะ อาวต ไม่ ปะ ตอก อาวต อื ไม่ ไอ โมเซ โรฮ.
17 Obedeceremos a você como obedecemos em tudo a Moisés. Que o S enhor , seu Deus, esteja sempre com você, como esteve com Moisés.
18 ป ออฮ ป เอีฮ ญุ่ก ป เลฮ เตียง ปะ อา, ปุย เซ ซ ไก ตุต ฆาื อื ฮอยจ ละ ยุม แตะ. ปะ ไมจ เปอะ อาวต ตอน อาวต ฮมัน, ไม่ เกือฮ เปอะ ติ แตะ อาวต ไม่ เรียง รพาวม แตะ,” อัฮ เซ ละ โยชูวา โม เซ เยอ.
18 Quem se rebelar contra as suas ordens e não obedecer às suas palavras será morto. Seja somente forte e corajoso!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.