Jó 8
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARA
1 ฟวยจ เซ บิ่นดั่ต ป มัฮ โม ชูอา โลยฮ อื ตอก เฮี,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “ลปุง ปะ ป ตอก เยือ กาื เซ ซ อัฮ ลั่ง เปอะ เลี่ญ เมาะ เมอ?
2 Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 พะจาว อัม เกียฮ รเตีฮ โอเอีฮ ตอก โอ อื ปุก? พะจาว ป ตึก นึง ระ อัมนัต แตะ เซ อัม ซ เปียน รพาวม ซืไซ แตะ?
3 Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 กวน เปอะ เซ ดัฮ มัฮ ยุฮ อื ป พิต ละ พะจาว โฮ, ตึน ซ มัฮ รเตีฮ พะจาว อื ตัม ป พิต ยุฮ อื เซ.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 ปะ ดัฮ เปอะ ซาวป เนอึม ยุ พะจาว โครยญ เวลา, ไม่ ไววอน เปอะ ปัว โอเอีฮ นึง พะจาว ป ตึก นึง ระ อัมนัต แตะ เซ,
5 Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 ดัฮ เปอะ ซง่ะ ซงอม เนอึม โตะ รพาวม ไม่ ซืไซ เนอึม เปอะ, พะจาว แจง แน ซ เกือฮ อื ละ เปอะ ตัม ป ปัว เปอะ นึง อื เซ, ไม่ ซ เกือฮ อื เญือะ เปะ อาวต ไมจ มวน ตอน ฮมัน แม ตอก ไพรม แตะ.
6 se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 โอเอีฮ ป ไลจ ป ไฆร ยุฮ เปอะ เซ มัฮ ป เญี่ยะ โน่ง, ดัฮ ซ แพป ไม่ ป ระ ป โฮวน ป ซ โพต พะจาว ละ เปอะ เซ.
7 O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 “ไมจ เปอะ ไฮมญ แลน ป อัฮ โม จัตเจือ ไพรม เอะ เซ, ไมจ เปอะ ง่อต ที แลน ป ยุ ป ยุง ปุย โม เซ.
8 Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 เอะ มัฮ ตอก ปุย เกิต โฆะเนิ่ โฆะติ เฮี, ดิ ยุง โตว โอเอีฮ เฟือฮ. อาญุ เอะ นึง ปลัฮเตะ เฮี มัฮ เยือ ตอก ปุ โรม โฮ.
9 porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 ปุย ไพรม โฆะ เซ โม่ ซ เกียฮ เพอึก ปะ ไม่ ซ รโฮงะ อื ป ยุ ป ยุง แตะ ละ เปอะ, ละ ซ เกือฮ โรฮ อื ปะ ยุง โรฮ? ปุย ไพรม อัฮ อื ตอก เฮี,
10 Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 ‘โตะ ฮลอย อัม ซ เกียฮ เกิต นึง โบ่ก เกอ? ลโล อัม ซ เกียฮ กวยฮ นึง ก โอ รอาวม ไก เยอ?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 ปัง จัว ลั่ง ไม่ โอ ปุย ดิ ซอฮ เฟือฮ เอิน, ดัฮ ไฮจ รอาวม ฮา มัฮ ลั่ง ป เยือ ตูไต ฮา โคะ ไฮญ เตือง โอยจ อื.
12 Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 โม ป โอ ญอม ง่อต พะจาว มัฮ โรฮ ตอก เซ, โม ป โอ นัปทื เนอึม พะจาว เญาะ ไก โตว ควน ซโอว รพาวม.
13 São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 ควน ซโอว รพาวม โม เซ ซ ดุต ซ ไฆร, ป อาึง อื รพาวม แตะ นึง เซ ซ เญื่อฮ ซ ไลจ นึง เช ลอน อื ตอก เงียง เรีฮ โฮ.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 ปุย ดัฮ นั่กเนี่ เงียง เรีฮ โฮ, อัม ซ เกียฮ นัน? ปุย ดัฮ โตวก กอย ติ เงียง อัม ซ ปอ ตอน อื?
15 Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 โม ป โอ ยุง พะจาว เซ มัฮ ตอก ไรป กวยฮ นึง ก ลอก อื กอยจ โฮ. ไรป เซ มา เอิน เลี่ป รปึม.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 แรฮ อื ฮลัป ติ แตะ นึง ซโมะ, ซาึต โรฮ ติ แตะ เลียก ซน่ะ ซโมะ รชุก เซ.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 เญือม เอีจ ตอยจ ปุย ไรป เซ, ปังเมอ โอก เอิน ฮา เบือง อื. เญาะ ไก โตว ป ยุง ฮรอย กวยฮ ไรป เซ ติ ตื เนอึม.
18 Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 ปุย ตอก เซ เยอ มัฮ เมาะ เซ โน่ง รพาวม ไมจ มวน ยุฮ อื. มัฮ ปุย ไฮญ ป ซ โฮลฮ อาวต นึง เบือง ก อาวต อื เซ,’ อัฮ เซ.
19 Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 “พะจาว ละ โปวฮ โตว ปุย เนอึม รพาวม, ปังเมอ โอ เกียฮ พาวม ดิ ไม่ ปุย ฆอก ปุย เบร.
20 Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 พะจาว ซ เกือฮ โรฮ ลั่ง ปะ โฮลฮ ญวยฮ ดา ไมจ มวน, ซ เกือฮ โรฮ แม ปะ โฮลฮ รโอง ไม่ รพาวม ญันดี่ แตะ.
21 Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 โม ป เกละยุ ปะ เซ ซ โฮลฮ อาวต ไม่ โซะกิจ ปิญไง่ แตะ. เญือะ อาวต คราว โซม ปุย บ่วก ปุย โจวง ซ ไลจ ซ ไฆร โอยจ,” อัฮ เซ บิ่นดั่ต เตอ.
22 Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.