Jó 40
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC
1 พะจาว อัฮ แม เฮี ละ โยป,
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “ปะ เอีจ เก กัมฮอน เปอะ พะจาว ป ตึก นึง ระ อัมนัต แตะ. ปเลี่ย เฮี อัม ซ ญอม เปอะ? อัม ซ เก ลั่ง เปอะ?” อัฮ เซ ละ อื.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 เญือม เซ โยป อัฮ เฮี ละ พะจาว,
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “โอ พะจาว, อาึ เอีจ ลปุง ตอก ปุย งาว โฮ. อาึ ซ เกียฮ อัฮ ลั่ง เงอะ ตอก เมอ? อาึ เญือะ ไก โตว ป เกียฮ อัฮ ฮะ.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 เอีจ โฮฮ เอีจ เกิน ป อัฮ อาึ อื,” อัฮ เซ โยป เปอ.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 เญือม เซ ไก แม กาื ระ กาื กอ นึง. พะจาว ลปุง ไม่ โยป เน่อึม นึง กาื เซ, อัฮ เฮี ละ อื,
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “ไมจ เปอะ เพรียง ติ แตะ เกือฮ ติ เปอะ ตอก กวน รเมะ เปือะ แตะ โฮ. ซ ไฮมญ โอเอีฮ นึง เปอะ, โลยฮ เนิ.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 “อัม ซ เกือฮ เปอะ อาึ มัฮ ปุย พิต? อัม ซ ญวต เปอะ พิต ละ อาึ นึง ซ เกือฮ เปอะ โกะ แตะ แปน ปุย ปุก?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 อัม ระ เรียง ระ แด่น เปอะ ตอก อาึ? อัม เกียฮ โอก เซียง เปอะ ไม่ เนอึม บริ ตอก เซียง อาึ โฮ?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 ดัฮ เปอะ แกต ติ แตะ ไก โญต ไก ซัก โฮ, แง่ฮ แลน ติ เปอะ ไม่ โญต ไม่ ซัก เปอะ เซ เมิฮ.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 เปลีฮ แลน เมอะ รพาวม ฮาวก ระ ไล ยุฮ เปอะ เซ, ลอง แลน เกือฮ โม ป อวต ติ แตะ เซ โซะกิจ ปิญไง่ ฆาื เมอะ.
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 โม ป อวต ติ แตะ เซ เกือฮ แลน เรีจ ติ แตะ เตียม ตัม เกียฮ ยุฮ เปอะ. ยุฮ แลน ไลจ ไม่ โม ปุย ฆอก ปุย เบร นา ก อาวต อื เซ ตัม เกียฮ เปอะ.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 เกือฮ แลน ปุย ตอก เซ ฮอยจ ละ รมอยจ แตะ, คัง อาึง นึง เมือง ป ยุม ดัฮ เปอะ เกียฮ ยุฮ โฮ.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 เญือม เซ อาึ ซ เมีญ ปะ มัฮ ปุย เป, ไม่ ซ ลื ปะ ฆาื อื,” อัฮ เซ.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 พะจาว อัฮ โรฮ เฮี, “ไมจ เปอะ ง่อต ไลลวง ฮิปโป. อาึ เอีจ ยุฮ โรฮ ตอก ยุฮ แตะ ปะ โรฮ. ฮิปโป เซ เปือม ไรป ตอก โมวก โฮ.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 โกะ ฮิปโป เซ เรียง เนอึม เรียง แนม. เรียง อื ไก ตื นึง เวียก นึง ญุง อื.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 ซตะ อื เกียฮ กอ ตอก โคะ ฆิ โฮ. เตะ ชวง อื อาวต ไม่ ระ เรียง ระ แด่น แตะ.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 ซอัง อื ตอน ตอก ไร ซเงี โฮ. รเวือง อื ตอก ด่อง ไร.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 มัฮ ป เงอึต ปุย นึง โฮฮ ฮา โอเอีฮ ป ซัง อาึ เกิต เตือง โอยจ อื. ไก โตว ป เป เยอ. มัฮ อาึ ป ซัง อื เกิต โน่ง ป เป เยอ.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 ไรป โซม อื ไก นึง บลาวง นา ก รง่ะ โกะพริ ไม่ ปุ แตะ.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 ฮิปโป เซ ไอจ โตะ รัป โตะ รุม. เม่าะ ติ แตะ ลลาึง ไรป ลโล โตะ โฆละ.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 รัป รุม ไม่ โคะ ซเฆล โบ โกลง เซ แปน ป เดีย กอยจ ละ อื.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 ฮิปโป เซ ฮลัต โตว นึง โกลง ดังดอ รอาวม นึง. ปัง ตัม รอาวม โกลง จอแด่น เซ นา อื เครอึง โตว นึง อื.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 มัฮ ปุย ป ปุน เกือฮ ไง่ อื จัก ละ ซ โฮมวต อื? มัฮ ปุย ป ปุน เกือฮ รบุม อื เลียก นึง แฮวะ ออ? แจง โอ อื ไก,” อัฮ เซ พะจาว.
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.