Jó 25
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 ฟวยจ เซ บิ่นดั่ต ป มัฮ โม ชูอา โลยฮ อื ตอก เฮี,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “พะจาว มัฮ ป อาวต ไม่ อัมนัต โญตซัก แตะ, โซมกวน ปุย นัปทื ไม่ ฮลัต แตะ นึง อื. พะจาว มัฮ ป ตัตเตียง โอเอีฮ นึง เมือง มะลอง เกือฮ แปน ป เฮน ป ฮลอง.
2 Domínio e temor estão com ele; ele faz paz em seus altos lugares.
3 โม ตฮัน ยุฮ พะจาว โฮวน ลัมเลือ เอิน. อัม ไก ป ปุน เมีญ เญอ? รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว เซ ซอต โครยญ โดฮ, อัม ไก นา ก โอ รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว เซ ฮอยจ เจอ?
3 Os seus exércitos têm algum número? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 เคียง มัฮ อื ตอก เซ, เอะ ปุย ปลัฮเตะ เฮี ซ เกียฮ แปน ปุย ซืไซ ละ พะจาว เซ ตอก เมอ? เอะ ป มัฮ ปุย ทัมมด่า เฮี อัม ซ เกียฮ แปน ปุย ซง่ะ ซงอม ซองนา พะจาว?
4 Como, então, pode o homem ser justificado com Deus? Ou como pode ser limpo aquele que é nascido de uma mulher?
5 ง่อต แลน เมอะ, ปัง มัฮ เคิ มะลอง ไก โตว เญือม ไมจ รัง อื ละ ยุ พะจาว อื. ปัง มัฮ ซโมยญ ปุ โรฮ ไก เญือม ซง่ะ ละ อื โรฮ.
5 Contempla a lua, e ela não brilha; sim, as estrelas não são puras à sua vista.
6 ดัฮ มัฮ ตอก เซ, เอะ ปุย ปลัฮเตะ เฮี โฮว ละ โอ แตะ ซง่ะ ละ แลน พะจาว อื, มัฮ เยือ ตอก เฆรียก ตอก บั่กบิ่ฮ โฮ,” อัฮ เซ.
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um verme?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.