Jó 25
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ACF
1 ฟวยจ เซ บิ่นดั่ต ป มัฮ โม ชูอา โลยฮ อื ตอก เฮี,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “พะจาว มัฮ ป อาวต ไม่ อัมนัต โญตซัก แตะ, โซมกวน ปุย นัปทื ไม่ ฮลัต แตะ นึง อื. พะจาว มัฮ ป ตัตเตียง โอเอีฮ นึง เมือง มะลอง เกือฮ แปน ป เฮน ป ฮลอง.
2 Com ele estão domínio e temor; ele faz paz nas suas alturas.
3 โม ตฮัน ยุฮ พะจาว โฮวน ลัมเลือ เอิน. อัม ไก ป ปุน เมีญ เญอ? รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว เซ ซอต โครยญ โดฮ, อัม ไก นา ก โอ รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว เซ ฮอยจ เจอ?
3 Porventura têm número as suas tropas? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 เคียง มัฮ อื ตอก เซ, เอะ ปุย ปลัฮเตะ เฮี ซ เกียฮ แปน ปุย ซืไซ ละ พะจาว เซ ตอก เมอ? เอะ ป มัฮ ปุย ทัมมด่า เฮี อัม ซ เกียฮ แปน ปุย ซง่ะ ซงอม ซองนา พะจาว?
4 Como, pois, seria justo o homem para com Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 ง่อต แลน เมอะ, ปัง มัฮ เคิ มะลอง ไก โตว เญือม ไมจ รัง อื ละ ยุ พะจาว อื. ปัง มัฮ ซโมยญ ปุ โรฮ ไก เญือม ซง่ะ ละ อื โรฮ.
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
6 ดัฮ มัฮ ตอก เซ, เอะ ปุย ปลัฮเตะ เฮี โฮว ละ โอ แตะ ซง่ะ ละ แลน พะจาว อื, มัฮ เยือ ตอก เฆรียก ตอก บั่กบิ่ฮ โฮ,” อัฮ เซ.
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.