Jó 25

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ฟวยจ เซ บิ่นดั่ต ป มัฮ โม ชูอา โลยฮ อื ตอก เฮี,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “พะจาว มัฮ ป อาวต ไม่ อัมนัต โญตซัก แตะ, โซมกวน ปุย นัปทื ไม่ ฮลัต แตะ นึง อื. พะจาว มัฮ ป ตัตเตียง โอเอีฮ นึง เมือง มะลอง เกือฮ แปน ป เฮน ป ฮลอง.
2 Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.
3 โม ตฮัน ยุฮ พะจาว โฮวน ลัมเลือ เอิน. อัม ไก ป ปุน เมีญ เญอ? รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว เซ ซอต โครยญ โดฮ, อัม ไก นา ก โอ รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว เซ ฮอยจ เจอ?
3 Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 เคียง มัฮ อื ตอก เซ, เอะ ปุย ปลัฮเตะ เฮี ซ เกียฮ แปน ปุย ซืไซ ละ พะจาว เซ ตอก เมอ? เอะ ป มัฮ ปุย ทัมมด่า เฮี อัม ซ เกียฮ แปน ปุย ซง่ะ ซงอม ซองนา พะจาว?
4 Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?
5 ง่อต แลน เมอะ, ปัง มัฮ เคิ มะลอง ไก โตว เญือม ไมจ รัง อื ละ ยุ พะจาว อื. ปัง มัฮ ซโมยญ ปุ โรฮ ไก เญือม ซง่ะ ละ อื โรฮ.
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
6 ดัฮ มัฮ ตอก เซ, เอะ ปุย ปลัฮเตะ เฮี โฮว ละ โอ แตะ ซง่ะ ละ แลน พะจาว อื, มัฮ เยือ ตอก เฆรียก ตอก บั่กบิ่ฮ โฮ,” อัฮ เซ.
6 quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.