Jó 18
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARA
1 ฟวยจ เซ บิ่นดั่ต ป มัฮ จัตเจือ ชูอา โลยฮ อื ตอก เฮี,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “ปะ เมอยุ โอ เปอะ อาวต โฆย ติ ชวง เงอ? อาวต โฆย ละ ติ เตะ, เอะ ซ อัฮ ละ เปอะ.
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 ปะ เมีญ โน่ง เปอะ เอะ มัฮ ปุย งาวไงญ ตอก ครัก ตอก โมวก โฮ เมอ?
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 ปะ เญือม รอก พาวม เปอะ ตอก เซ, มัฮ เยือ เมาะ โซะ อื ละ โกะ เปอะ ไอฮ. ปะ อัม ซ เกือฮ เปอะ ปลัฮเตะ ฮัง เยือ? อัม ซ เกือฮ โรฮ เปอะ ซโมะ รอัง เฌาะ ก อาวต แตะ เดอึม ซ ปอ นึง พาวม เปอะ?
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “ง่อต แลน, ป ซเปีย ยุฮ ปุย ฆอก ปุย เบร เซ ซ ไกลจ ญึ่ต. ป มัฮ รเออึป ออม ยุฮ อื เญาะ ซ รัง ลอป โตว.
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 ป มัฮ ซเปีย ออม อาวต โตะ พากัง ยุฮ อื เอีจ ซ ญึ่ต ลอป.
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 กัน กอยฮ อื รเดือง ลั่ง แตะ เซ เอีจ เงี่ยง ฮา ไพรม แตะ ปุๆ ป คิต ป ง่อต อื โตะ รพาวม แตะ เซ, มัฮ โรฮ ป ซ เกือฮ โกะ อื ฆลาื โกวต อื โรฮ.
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 ปุย เซ กอยฮ ชวง แตะ โฮว เลียก นึง แฮวะ, ปอ โอ แตะ เญาะ เกียฮ โอก.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 รโฮญก โม่ะ แฮวะ ซ โจก เอิน ชวง อื, เญาะ เกียฮ บอยจ โตว เฟือฮ เอิน.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 ไก ซราว ป ดาวง ปุย อาึง ละ นึง คระ ซ โฮว อื. ไก โรฮ แฮวะ ป เม่าะ ปุย อาึง ละ นึง คระ ซ เอีญ อื.
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 โอเอีฮ ป เกือฮ อื ฮลัต เตีจ โตวฮ ฆราึง เซ ซ อาวต เอิน รวิต โกะ อื, ไม่ ซ อาื เอิน อื ตอก อาื โอเอีฮ เกียต ล่อยจ ปุย โฮ.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 เรียง แด่น อื ซ โอยจ ฆาื โอ อื เญาะ โฮลฮ โซม, ซ ฮอยจ พราวป เอิน ป โตะ ป ตอง ละ จุบั่น ตัน ด่วน เอิน.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 ป มัฮ เบราะ ราวก ซ ฮาื เนะ ฮาื ฮัก อื, เตะ ชวง อื ซ ซเออึม โกวต อื ฮอยจ ละ ยุม โกะ อื.
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 ปุย เซ ซ โฮลฮ ปุย เมือะ โอก ฮา พากัง ยุฮ อื ป อาึง อื รพาวม แตะ นึง เซ. ซ โฮลฮ โรฮ ปุย โตวก โรวก ฮอยจ เคะ กซัต เมือง ป ยุม.
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 ปุย ซ ครวย มัต นึง พากัง อาวต อื. ฟวยจ เซ ป โอ มัฮ จัตเจือ คาวปัน อื ซ โฮลฮ อาวต นึง พากัง ยุฮ อื เซ.
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 โม ปุย ฆอก ปุย เบร เซ มัฮ โรฮ ตอก โคะ โฮ, แรฮ อื เอีจ ซออฮ, กัก อื เอีจ ตูไต โอยจ โรฮ.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 ปุย ติ ปลัฮเตะ ซ เบีย อื เตือง โอยจ แตะ. เญาะ ซ ไก โตว ป โตก ละ มอยฮ อื ติ ตื เนอึม.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 ซ โฮลฮ พะจาว ญุยฮ โอก เน่อึม เมือง ซเปีย ฮอยจ นึง เมือง ก เฟียก, ไม่ ซ โครฮ อื เกือฮ โอก ฮา ปลัฮเตะ เฮี.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 ปุย เซ ซ ดุต จัต ดุต เจือ ฮา ปุย ปลัฮเตะ. เญาะ ซ ไก โตว กวน เฌือต นึง เญือะ ย่วง บั่นเมือง อาวต อื เฟือฮ เอิน.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 โม ป อาวต ลั่ก โอก ซเงะ ซ เงอึต ฆาื ฮมอง แตะ ไลลวง จีวิต อื. โม ป อาวต ลั่ก เลียก ซเงะ ซ ฆราึง โรฮ ฆาื ฮมอง แตะ ป เกิต ละ อื.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 ป ลัง ละ ปุย ฆอก ปุย เบร แจง เนอึม ซ มัฮ อื ตอก เซ เยอ. ปุย โอ ยุง พะจาว ตึน ซ มัฮ โรฮ ตอก เซ โรฮ โครยญ โฆะ อื,” อัฮ เซ บิ่นดั่ต เตอ.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.