Isaías 6

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ไน เนอึม ยุม กซัต อุตซียา เยอ, อาึ โฮลฮ ยุ พะจาว งาวม ก ฮลาวง อื. มัฮ ตังอี คึนัก ก งาวม อื เซ. ลปิ อื เซ ดา ปอ นาวก เอิน อื ยุฮ วิฮัน.
1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor. Ele estava sentado em um trono alto, e a borda de seu manto enchia o templo.
2 ไก โม เตปด่า รัง ชุง ลวง ราว อื. โม เตปด่า เซ ติๆ ไก โพรยจ แลฮๆ. โพรยจ ลอา อื เซ เลอึป นา แตะ นึง อื. ลอา อื แม เลอึป ชวง แตะ นึง อื. ลอา อื แม โปว นึง อื.
2 Acima dele havia serafins, cada um com seis asas: com duas asas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés e com duas voavam.
3 เตปด่า โม เซ อัฮ อื ละ ปุ แตะ ตอก เฮี,
3 Diziam em alta voz uns aos outros: “Santo, santo, santo é o S toda a terra está cheia de sua glória!”
4 เญือม เซ มะ รเวือะ วิฮัน เซ ดุงเดียง เอิน นึง ลอยฮ ลเลาะ เตปด่า เซ. วิฮัน เซ นาวก นึง ม่าึต งอ ฆาื อื.
4 Suas vozes sacudiam o templo até os alicerces, e todo o edifício estava cheio de fumaça.
5 อาึ อัฮ ฮะ ตอก เฮี, “อาึ รไจจ เนอึม เมอะ. ตึน ซ ยุม เมอะ. อาึ มัฮ ปุย พิต ลอป ดัก ดอย. อาึ อาวต โรฮ ลลาึง ปุย พิต ลอป ดัก ดอย โรฮ. อาึ เอีจ โฮลฮ ยุ กซัต เซ. มัฮ พะจาว ป กุม ตฮัน มะลอง,” อาึ อัฮ เซ ละ.
5 Então eu disse: “Estou perdido! É o meu fim, pois sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de pessoas de lábios impuros. Meus olhos, porém, viram o Rei, o S enhor dos Exércitos!”.
6 เญือม เซ เตปด่า รัง ติ เซ ไกป รฆุ งอ นึง กิม เน่อึม นึง คัน ทไว เซ. ไปญ ปุ โฮว อื, โปว ไม่ อื ฮอยจ เคะ อาึ.
6 Então um dos serafins voou em minha direção, trazendo uma brasa ardente que ele havia tirado do altar com uma tenaz.
7 จิ มวยญ อาึ นึง อื. อัฮ เฮี, “ง่อต แลน, รฆุ งอ เฮี เอีจ จิ ดอย ปะ. ตุต ยุฮ เปอะ เอีจ โปวฮ ละ เปอะ. มั่ป ยุฮ เปอะ เอีจ ยวก ละ เปอะ,” อัฮ เซ เนิ.
7 Tocou meus lábios com a brasa e disse: “Veja, esta brasa tocou seus lábios. Sua culpa foi removida, e seus pecados foram perdoados”.
8 ฟวยจ เซ อาึ ฮมอง ลปุง พะจาว อัฮ เฮี, “มัฮ ปุย ป ซ โฮลฮ อาึ ดวน โฮว เยอ, มัฮ ปุย ป ซ ญอม โฮว ฆรอ เอะ เอ?” อัฮ เซ พะจาว.
8 Então ouvi o Senhor perguntar: “Quem enviarei como mensageiro a este povo? Quem irá por nós?”. E eu respondi: “Aqui estou; envia-me”.
9 เญือม เซ พะจาว ดวน อาึ โฮว อัฮ อื ละ ปุย ตอก เฮี, “โม เปะ ซ ฮมอง เลาะ ฮมอง ลาึน เปอะ, ปังเมอ โอ เปอะ ซ คาวไจ. ซ แลน เนอึม แลน แนม เปอะ, ปังเมอ โอ เปอะ ซ ยุง โอเอีฮ เบือ อื,” ดวน อาึ อัฮ เซ.
9 Ele disse: “Vá e diga a este povo: ‘Ouçam com atenção, mas não entendam; observem bem, mas não aprendam’.
10 ฟวยจ เซ พะจาว อัฮ แม เฮี เนิ, ไมจ เปอะ เกือฮ รพาวม ปุย โม เซ เฟียก. ไมจ เปอะ เกือฮ ไง่ อื จัก, ไมจ เปอะ เกือฮ ฮยวก อื ฮลาึต เดอึม โม เซ โอ ซ เกียฮ ยุ โอเอีฮ ไม่ โอ อื เกียฮ ฮมอง โอเอีฮ, ไม่ โอ โรฮ อื ซ คาวไจ โอเอีฮ โรฮ. มัฮ ฮมอง โม เซ อื ไม่ เกียฮ คาวไจ เนอึม อื โอเอีฮ, ตึน ซ ลเตือฮ ติ แตะ เอีญ แม เคะ อาึ ละ ซ เกือฮ อาึ อื ไฮ ป โซะ นึง. อัฮ เซ พะจาว.
10 Endureça o coração deste povo; tape os ouvidos e feche os olhos deles. Assim, não verão com os olhos, nem ouvirão com os ouvidos, não entenderão com o coração, nem se voltarão para mim a fim de serem curados”.
11 เญือม เซ อาึ ไฮมญ นึง พะจาว ตอก เฮี, “โอ พะจาว, โอเอีฮ ตอก เฮี ซ เลี่ญ เมาะ เมอ?” อัฮ เซ ละ. พะจาว โลยฮ อื เนิ, “มัฮ ฮอยจ ละ ชุ เมือง ปอ ไลจ ปอ ฮัง อื, ฮอยจ ละ ม่าวง เญือะ นึง โอ อื ไก ป อาวต นึง, ฮอยจ โรฮ ละ ฮัง ชิจ โดว โลว นา เตือง โอยจ อื.
11 Então eu disse: “Senhor, até quando isso vai durar?”, e ele respondeu: “Até que as cidades fiquem vazias, e as casas, abandonadas, e toda a terra seja devastada;
12 อาึ ซ เกือฮ ปุย ตอ ฮา เญือะ ย่วง แตะ ฮอยจ ก ซไง อื, ซ เกือฮ พริ เตะ เบระ เบรอึม นึง นาตี อาวต อื แปน ป ฮัง เยือ.
12 até que o S enhor tenha mandado todos embora, e toda a terra de Israel esteja deserta.
13 ปุย นึง เมือง เซ ไน กาว ปุย ปัง โฮฮ ลั่ง ติ ปุย โน่ง อาึ ซ ยุฮ ลั่ง ไลจ ไม่. ซ เกือฮ ฮะ นึง งอ, ซ มัฮ ตอก โคะ ฆิ โคะ ซะ ป เอีจ ฆู ปุย ป โฮฮ ลั่ง โงว ปลาว อื โน่ง โฮ. โงว โคะ เซ เอีจ มัฮ แพป อื ไม่ ปุย ไน พะจาว ป ซ เฌาะ ตาวก เฌาะ โล แม ติ แตะ,” อัฮ เซ พะจาว.
13 Se ainda sobreviver uma décima parte, um remanescente, ela será invadida outra vez e queimada. Mas, assim como o terebinto e o carvalho deixam um toco quando cortados, o toco de Israel será uma semente santa”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.