Isaías 4

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 เญือม เอีจ เติง เวลา เซ, ปรโปวน อาแลฮ ปุย เยอ ซ โฮมวต ปรเมะ ติ ปุย นึง ซ ไอฮ ดิ อื แปน ปรเมะ เญือะ แตะ. อัฮ เฮี ละ อื, “เครอึง จาวป อาวป โซม แตะ เอะ ซ ซาวป ไอฮ. ปัว เปอะ เกือฮ เอะ แปน ตื ปรโปวน เญือะ เปอะ ติ คระ โน่ง, เดอึม เอะ โอ ซ โฮลฮ อาวต ไม่ โซะกิจ ปิญไง่ แตะ ตอก เฮี,” อัฮ เซ.
1 Naquele dia, sete mulheres hão de agarrar um só homem, dizendo: “Nós providenciaremos a nossa comida e as nossas roupas; apenas queremos ser chamadas pelo seu nome; livre-nos da nossa vergonha.”
2 ซเงะ เซ โงว ยุฮ พะจาว ซ โอก ฆอย ติ กัก, ซ ไมจ เนอึม ไม่ ไก โญตซัก แตะ. เปลิ โคะ เปลิ เอาะ ไมจ นึง เมือง เซ, ซ แปน ควน โฮลฮ โม อิซราเอน ป ไอม ลั่ง อื รพาวม ไมจ มวน แตะ นึง, ไม่ โฮลฮ อื นาตา แตะ เบือ อื.
2 Naquele dia, o Renovo do Senhor será de beleza e de glória; e o fruto da terra será o orgulho e a glória para os de Israel que forem salvos.
3 เมาะ ป โปน ฮา ยุม แตะ ป เอีจ เลือก พะจาว อาึง เกือฮ อาวต นึง เวียง เยรูซาเลม เซ เตือง โอยจ อื, ปุย ซ อัฮ อื มัฮ ป ซง่ะ ซงอม ยุฮ พะจาว.
3 Os restantes de Sião e os que ficarem em Jerusalém serão chamados santos, isto é, todos os que estão inscritos em Jerusalém, para a vida.
4 พะจาว ซ รไซจ ป ฆอก ป เบร นึง เวียง เยรูซาเลม เซ เกือฮ ซง่ะ เบือ อัมนัต ระ แตะ. มั่ป ตุต ป ไก นึง เวียง เยรูซาเลม ฆาื เกือฮ อื ฮนัม ปุย ปัต, พะจาว ซ รเตีฮ อื เบือ อัมนัต ระ แตะ, ไม่ ซ รไซจ อื ละ อื เกือฮ แปน ป ซง่ะ ซงอม.
4 Naquele tempo, o Senhor lavará a impureza das filhas de Sião e limpará Jerusalém da culpa do sangue que há no meio dela, com o Espírito de justiça e com o Espírito purificador.
5 พะจาว ซ ยุฮ อาึง ชุต รวู ละ เมือ ซเง่ะ อื, ซ ยุฮ โรฮ อาึง รเออึป งอ ละ ซ แปน รัง ซเปีย ละ เมือ ก ซาวม อื. รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว ซ ซอต ติ แตะ เลี่ป บลาวง ซีโยน ฮอยจ โรฮ ละ โม ป โพรม อาวต แควน อื. ซ แปน เอิน ตอก พรัง ละ อื.
5 Sobre todos os lugares do monte Sião e sobre todas as suas assembleias, o Senhor criará uma nuvem durante o dia e fumaça e um clarão de fogo aceso durante a noite. Porque sobre toda a glória se estenderá uma proteção.
6 ซ แปน เอิน ป เฆีญ ป เดีย เวียง เซ ฮา ป กอยจ ป ราวม เมือ ซเง่ะ อื, ซ แปน โรฮ ป โฮลฮ ปุย เปิง ฮลอง รอง ซโอว อื ฮา เฮละ ระ กาื กอ โรฮ.
6 E haverá um tabernáculo para sombra contra o calor do dia e para refúgio e esconderijo contra a tempestade e a chuva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.