Isaías 31
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI
1 โม ป โฮว ปัว โม อียิป เรอึม แตะ ซ เม่ะมั่ก เนอึม ฆาื อื. ปุย โม เซ เอีจ ซาวป เปิง โม ตฮัน บุก บรอง ยุฮ โม อียิป เซ, ไม่ อาึง อื รพาวม แตะ นึง เลาะ รุป เซิก โฮวน ยุฮ อื เซ, นึง อัฮ อื มัฮ ป ระ เรียง แด่น. โม เซ อาึง โตว รพาวม แตะ นึง พะจาว ซง่ะ ซงอม ยุฮ โม อิซราเอน, ไม่ โอ อื ญอม ซิงซา โอเอีฮ ไม่ พะจาว เซ เฟือฮ เอิน.
1 Ai dos que descem ao Egito em busca de ajuda, que contam com cavalos. Eles confiam na multidão dos seus carros e na grande força dos seus cavaleiros, mas não olham para o Santo de Israel, nem buscam a ajuda que vem do Senhor!
2 พะจาว เอีจ ยุง เนอึม ป ซ ยุฮ ซ อัฮ แตะ ละ ปุย โม เซ. เญาะ ไกลฮ โตว นึง ป ตะ แตะ ยุฮ ละ อื. พะจาว ซ เกือฮ เนอึม ป โตะ ป ตอง ฮอยจ ละ โม ป ยุฮ กัน ฆอก เซ ไม่ โม ป มัฮ ไม่ อื เซ. ซ ยุฮ เนอึม อื ละ อื ตัม ป อัฮ แตะ อาึง.
2 Contudo, ele também é sábio e pode trazer a desgraça; ele não volta atrás em suas palavras. Ele se levantará contra a casa dos perversos, contra quem ajuda os maus.
3 โม อียิป มัฮ โรฮ ปุย ปลัฮเตะ, มัฮ โตว พะจาว. บรอง โฮวน ยุฮ อื เซ มัฮ โรฮ เนะซอัง ปลาว โรฮ, มัฮ โตว ลปุ. เญือม ซ เปลีฮ พะจาว รที อัมนัต แตะ ละ อื, เมือง ป ระ เรียง แด่น นึง อื ซ ไลจ เอิน ฆาื อื. เมือง ป ชุม เซ ป ตะ อื เรอึม เซ ซ ไลจ โรฮ ไม่ อื. เมือง ลอา เซ ซ ไลจ ตื ตอก ปุ แตะ.
3 Mas os egípcios são homens, e não Deus; seus cavalos são carne, e não espírito. Quando o Senhor estender a mão, aquele que ajuda tropeçará, aquele que é ajudado cairá; ambos perecerão juntos.
4 พะจาว อัฮ อื ละ อาึ ตอก เฮี, “โม ป เลียง แกะ แอ แจง โอ อื ซ ปุน โครฮ ซิงโต ลไล กุก อื โตะ ปุน แตะ เซ. ปัง ซ ครวก รโอง ละ อื เมาะ ออฮ เมาะ เอีฮ ญุ่ก แจง โอ อื ปุน โครฮ โฮ. ตอก โรฮ เซ ไก โตว ป ซ ปุน คัตคัง อาึ ป มัฮ พะจาว กุม ตฮัน มะลอง โอ เลีฮ นึง บลาวง ซีโยน เซ, ละ ซ เฆีญ เญอะ บลาวง เซ เกือฮ โปน ฮา โม ป ตอซู อื.
4 Assim me diz o Senhor: "Assim como quando o leão, o leão grande, ruge ao lado da presa, e contra ele se junta um bando de pastores, e ele não se intimida com os gritos deles nem se perturba com o seu clamor, assim o Senhor dos Exércitos descerá para combater nas alturas do monte Sião.
5 อาึ ป มัฮ พะจาว กุม ตฮัน มะลอง เงอ ซ โซะโกะ ฮรักซา นึง เวียง เยรูซาเลม, ตอก โรฮ ไซม ป โปว ราว รฮมาวม แตะ ละ ซ มอง อื โซะโกะ ฮรักซา นึง กวน จัว แตะ โฮ,” อัฮ เซ.
5 Como as aves dão proteção aos filhotes com suas asas, o Senhor dos Exércitos protegerá Jerusalém; ele a protegerá e a livrará; ele a poupará e a salvará".
6 พะจาว อัฮ แม เฮี, “โม เปะ ป มัฮ โม อิซราเอน เนอ, โม เปะ เอีจ ยุฮ เปอะ ป พิต นึง เลฮ เปอะ เตียง. ปเลี่ย เฮี ปังเมอ ไมจ เปอะ เอีญ เคะ อาึ.
6 Voltem para aquele contra quem vocês se revoltaram tão tremendamente, ó israelitas!
7 ซ ไก ติ ซเงะ เญือม ซ โปวฮ เปอะ ฮุป ไว แตะ ป ยุฮ เปอะ นึง ไคร นึง มาื เซ เตือง โอยจ เปอะ.
7 Pois naquele dia cada um de vocês rejeitará os ídolos de prata e de ouro que as mãos pecaminosas de vocês fizeram.
8 “เมือง อัตซีเรีย ซ ไลจ ฆาื กัน รุป เซิก, ปังเมอ โอ มัฮ เบือ อัมนัต ปุย ปลัฮเตะ. โม ตฮัน ยุฮ อื ซ โฮลฮ ตอ ฮา กัน รุป เซิก, โม ปรเมะ นุม นึง อื ซ โฮลฮ แปน ครา เซีญ ปุย.
8 "A Assíria cairá por uma espada que não é de homem; uma espada, não de mortais, a devorará. Todos fugirão da espada e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados.
9 ป มัฮ กซัต ยุฮ อื ซ ฮลัต เตีจ เอิน ปอ ตอ แตะ. โม ฮัวนา ตฮัน ยุฮ อื ซ โตวฮ ซ ฆราึง ตื โรฮ ปอ โคะ โปวฮ เอิน อื โทง รุป ยุฮ แตะ,” อัฮ เซ พะจาว. พะจาว เซ มัฮ ป ไก งอ ยุฮ นึง เมือง ซีโยน, มัฮ โรฮ ป ไก คัน ทไว ยุฮ นึง เยรูซาเลม.
9 Sua fortaleza cairá por causa do pavor; ao verem a bandeira da batalha, seus líderes entrarão em pânico", anuncia o Senhor, cujo fogo está em Sião, cuja fornalha está em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.