Isaías 27
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ซเงะ เซ พะจาว ซ โกว วิจ ซัมคัน ยุฮ แตะ. วิจ เซ มัฮ วิจ ลอม ไม่ ระ อัมนัต เรียง รที แตะ. เลวีอาทัน ป มัฮ ซโอยญ ไกลจ ตอ, ซโอยญ โฮว ฆุกเฆียก, ป อัฮ ปุย เงือก ไม่ เซ, พะจาว ซ เกือฮ อื ลอก ตุต แตะ. ซ ยุฮ เนอึม ยุม ไม่ เงือก ระ ป อาวต นึง ปลัฮ รอาวม เซ.
1 Naquele dia, o S enhor tomará sua veloz e terrível espada e castigará o Leviatã, a serpente que se move com rapidez, a serpente que se enrola e se contorce. Ele matará o dragão do mar.
2 ซเงะ เซ พะจาว ซ อัฮ อู ไลลวง รปึม อะงุน ยุฮ แตะ ป มัฮ ป ปุก รพาวม แตะ ตอก เฮี,
2 “Naquele dia, cantem sobre a videira frutífera.
3 “อาึ ป มัฮ พะจาว แลน แก ลอป เปอะ ไม่ โซ เยอะ นึง รอาวม โครยญ เวลา. อาึ มอง แลน เตือง เมือ ซเง่ะ เมือ ก ซาวม อื ละ โอ แตะ ซ เกือฮ ปุย โฮลฮ ยุฮ ไลจ ไม่ อื.
3 Eu, o S enhor , a vigiarei e a regarei com cuidado. Dia e noite a vigiarei, para que ninguém lhe cause dano.
4 อาึ เญาะ ซ ฮาวก รพาวม โตว ละ รปึม อะงุน ยุฮ แตะ. ดัฮ ตอ ไก กัต ระ กัต แตวะ นึง โฮ, อาึ ซ ตอซู เยอะ ไม่. อาึ ซ โตก กัต เซ เกือฮ ฮะ แกล เอิน.
4 Minha ira terá passado; se houver espinhos e mato crescendo ali, eu os atacarei e os queimarei,
5 ดัฮ โม ป ตอซู ปุ แตะ ไม่ ปุย ไน อาึ เซ ฆวต เกือฮ อาึ แลน แก แตะ โฮ, ปังเมอ ไมจ อื เกือฮ ติ แตะ ปุก ปอ ปุ แตะ ไม่ อาึ. ไมจ เนอึม อื เกือฮ ติ แตะ ปุก ปอ ปุ แตะ ไม่ อาึ,” อัฮ เซ พะจาว.
5 a menos que se voltem para mim e me peçam ajuda. Que façam as pazes comigo, sim, que façam as pazes comigo.”
6 กัง เคะ เอ โม อิซราเอน จัตเจือ ยาโคป ซ อาวต ตอน ฮมัน ตอก โคะ โด่ะ แรฮ โฮ. ซ ตอก โรฮ โคะ จัว กัก ชุก ฮละ ไม่ โอก เตีย โอก เปลิ อื. เปลิ อื เซ ซ นาวก เอิน ยุฮ ปลัฮเตะ.
6 Está chegando o tempo em que os descendentes de Jacó criarão raízes; Israel brotará e florescerá e encherá de frutos toda a terra!
7 พะจาว เกือฮ โตว โม อิซราเอน ลอก ตุต เมาะ เอีจ ลอก โม ป เกละยุ อื, เกือฮ โตว อื โรฮ ไลจ ไฆร เมาะ เอีจ ไลจ ไฆร โม ป ตอซู ไม่ อื เซ.
7 Acaso o S enhor feriu Israel como feriu seus inimigos? Destruiu o povo como destruiu seus adversários?
8 พะจาว เอีจ เกือฮ ป มัฮ ปุย ไน แตะ ลอก ตุต แตะ. เกือฮ อื โฮลฮ โฮว แปน ครา เซีญ นึง เมือง ปุย, เกือฮ โรฮ กาื กอ เน่อึม ลั่ก โอก ซเงะ โรวก อื.
8 Não, mas os exilou para que lhe prestassem contas; foram exilados de sua terra, como se um vento oriental os tivesse soprado para longe.
9 ดัฮ โม อิซราเอน ฆวต เกือฮ พะจาว ยวก มั่ป กัฮ ตุต ยุฮ แตะ โฮ, ไมจ อื ตุฮ คัน ซโมะ ป มัฮ นา ก ไว แตะ พะจาว โอ เนอึม เซ เกือฮ บลวย เอิน. ป มัฮ ซกัง ซัมคัน ยุฮ พะอาเชรา ไม่ คัน ทไว ป ซออย ฮงาื นึง ละ อื เซ, เญาะ ไมจ โตว อื เกือฮ ไก เฟือฮ เอิน.
9 O S enhor fez isso para purificar Israel de sua perversidade, para remover todo o seu pecado. Por isso, todos os santuários idólatras serão reduzidos a pó; nenhum poste de Aserá ou altar de incenso continuará em pé.
10 เวียง โฮวน ปอม ตฮัน นึง อื เอีจ ยุฮ ปุย ไลจ ไม่ ปอ แปน อื ป ฮัง เยือ. ลอต เอิน แปน ลาึน ซออฮ ซโอยญ โอ ไก โอเอีฮ นึง. ซ แปน เยือ นา ก อาวต โมวก ไม่ ซาวป อื เปือม ไรป นึง อื.
10 As cidades fortificadas ficarão silenciosas e vazias, as casas, abandonadas, as ruas, cobertas de ervas daninhas. Bezerros pastarão ali e mastigarão brotos e ramos.
11 กัก โคะ นึง อื เอีจ โบวก เอีจ ซออฮ. โม ปรโปวน โฮว ซาวป ซเพระ ยุฮ เคิ นึง อื. ปุย โม เซ มัฮ เนอึม ป โอ เกือฮ ติ แตะ คาวไจ โอเอีฮ เฟือฮ เอิน. มัฮ ฆาื เซ ป โอ พะจาว ป ซัง อื เกิต เซ เญาะ เปลีฮ รพาวม ฮรัก, ไม่ โอ อื เลียก พาวม นึง อื ฆาื อื.
11 Israel é como os ramos secos de uma árvore, quebrados e usados para acender o fogo sob as panelas; é nação tola e insensata. Por isso, aquele que os criou não terá compaixão nem misericórdia.
12 ซเงะ เซ พะจาว ซ รโจะ โม อิซราเอน ป มัฮ ปุย ไน แตะ, เน่อึม นึง โกลง ยูฟะเรตี ลวง ลั่กล่าวง ฮอยจ ละ โกลง อียิป ลวง ลั่กเซฮ. ซ โซวต ปุย เน่อึม นา ออฮ ติ, เน่อึม นา เอีฮ ติ, ตอก เญือม รกัฮ ปุย เฮงาะ ฮา เบระ โฮ.
12 Chegará o dia, porém, em que o S enhor os ajuntará como grãos colhidos à mão. Um por um, ele os reunirá, desde o rio Eufrates, no leste, até o ribeiro do Egito, no oeste.
13 เญือม เอีจ เติง ซเงะ เซ เยอ, ปุย ซ ปาึง โตวต ระ ยุฮ แตะ, กอก โม อิซราเอน ป โฮลฮ แปน ครา ปุย นึง เมือง อัตซีเรีย ไม่ นึง เมือง อียิป เกือฮ อื เอีญ เตือง โอยจ แตะ. โม เซ ซ โฮลฮ เนอึม ไว พะจาว นึง เวียง เยรูซาเลม ป มัฮ บลาวง ซัมคัน ยุฮ พะจาว เซ.
13 Naquele dia, soará a grande trombeta. Muitos que estavam perecendo no exílio na Assíria e no Egito voltarão a Jerusalém para adorar o S enhor em seu santo monte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.