Isaías 15
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ลปุง เฮี มัฮ ลปุง ระ ไล ยุฮ พะจาว ป ฮอยจ ละ ปุย เมือง โมอัป.
1 Recebi esta mensagem acerca de Moabe: Em uma só noite, a cidade de Ar será arrasada, e a cidade de Quir, destruída.
2 ปุย ย่วง ดี่โบ่น ฮาวก เยือม ดิ ไม่ ปุ แตะ นึง ไกญ บลาวง นา ก ไว แตะ พะ ทื แตะ เซ. ปุย เมือง โมอัป เยือม โฆว แนฮ นึง ไลจ รพาวม แตะ นึง ปุย ย่วง เนโบ่ ไม่ ย่วง เมเด่บ่า. กู ไกญ แตะ ไม่ คุต อื ฮาึก กัป แตะ ไม่ อื.
2 Seu povo irá ao templo em Dibom para lamentar, aos lugares de culto nos montes para chorar. Chorarão pelo destino de Nebo e Medeba, rasparão a cabeça e cortarão a barba.
3 โม ป อาวต นึง ตัม กอง จาวป ตื เครอึง ฮาื ฆัน. โม ป อาวต นึง ดั่ตฟะ ไม่ ป อาวต นึง ตะโบรก ย่วง เซ เยือม เนอึม เยือม แนม เตือง มู แตะ.
3 Vestirão pano de saco e vagarão pelas ruas; de todas as casas e praças públicas virão gemidos de lamento.
4 ปุย นึง เวียง เฮตโบ่น ไม่ เอเลอาเล ครวก เยือม นึง เซียง เรียง แตะ, ปอ เอิน ฮอยจ ปุย ฮมอง เน่อึม นึง ย่วง ยาฮัต. ปัง มัฮ โม ตฮัน นึง อื ฮลัต เตีจ ปอ รกุฮ รเตียง แตะ, เญาะ ไก โตว รพาวม กา เฟือฮ เอิน.”
4 Os habitantes de Hesbom e Eleale clamarão; suas vozes serão ouvidas até em Jaaz. Os guerreiros mais valentes de Moabe gritarão de terror; indefesos, tremerão de medo.
5 โตะ รพาวม อาึ อื ฆวต เยือม ฆาื อื รโตง ปุย เมือง โมอัป เซ. ปุย เมือง เซ เอีจ ตอ โฮว ฮอยจ นึง ย่วง โซอา. ตอ โรฮ ฮอยจ นึง ย่วง เอกลัต-เชลีชิยา. ง่อน อื โฮว ฮาวก คระ ย่วง ลูฮิต, เยือม ปุ โฮว ไม่ อื. ง่อน อื ตอ ฮอยจ นึง เมือง โฮโรนาอิม, เยือม โรฮ ปุ โฮว ไม่ อื เนอึม ไอฮ พาวม แตะ.
5 Meu coração chora por Moabe; seus habitantes fogem para Zoar e para Eglate-Selisia. Sobem chorando pelo caminho de Luíte; seus clamores de angústia são ouvidos por toda a estrada de Horonaim.
6 โกลง นิมริม เอีจ ไฮจ ซออฮ, ไรป ป ไก นึง เฆียง โกลง เซ เอีจ ตูไต ซออฮ ตื โรฮ. เญาะ ไก โตว ฮละ โคะ ซงา นึง เฟือฮ เอิน.
6 Até as águas de Ninrim secaram; a vegetação às suas margens murchou. As plantas morreram; todo verde desapareceu.
7 ปุย เญือม ตอ อื ตอก เซ โอเอีฮ ยุฮ อื เมาะ ป โฮฮ ลั่ง อื, ซาวป ซเพระ โรวก อื, โฮว เตือง โกลง โคะ ซเฆล ไม่ อื.
7 O povo reúne seus bens e os carrega para o outro lado do riacho dos Salgueiros.
8 เซียง เยือม ปุย ฆาื โซะ รพาวม แตะ เซ ไก เอิน เลี่ป นาตี เมือง โมอัป เซ. เซียง โฆว ปุย โฮว เอิน ฮอยจ นึง ย่วง เอกลาอิม, ฮอยจ โรฮ นึง ย่วง เบ่เออ-เอลิม.
8 Um clamor de angústia ecoa pela terra de Moabe, de uma extremidade à outra, de Eglaim até Beer-Elim.
9 รอาวม โตะ โกลง นึง ย่วง ดี่โบ่น ซครัก เอิน นึง ฮนัม เอิน. ปัง มัฮ ตอก เซ พะจาว ซ เกือฮ ลั่ง ป โตะ ป ตอง ฮอยจ ละ เมือง เซ โฮฮ ฮา เซ แม. ปุย นึง เมือง โมอัป เซ เมาะ ป ไก ลั่ง อื ซ ยุฮ ยุม ไม่ อื ฮอยจ ละ เลี่ป เอิน เมือง เซ นึง ฮนัม เอิน.
9 O riacho perto de Dibom está vermelho de sangue, mas ainda não terminei de castigar Dibom! Leões caçarão os sobreviventes, tanto os que tentarem fugir como os que ficarem para trás.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.