Gênesis 5

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ไลลวง เฮี มัฮ ไลลวง จัตเจือ อาดั่ม. เญือม ยุฮ พะจาว ปุย มัฮ ยุฮ อื ตอก ฮุป ฮอย โกะ แตะ.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 ยุฮ อื เตือง ปรเมะ ปรโปวน. ซเงะ เซ พะจาว ปิฮ มุ่น ละ อื. อัฮ โรฮ ปุย ละ อื.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 เญือม ไก อาญุ อาดั่ม 130 เนอึม เมอ ไก กวน รเมะ ติ. ตอก เอิน เปือะ แตะ ไอฮ. ปุก มอยฮ อื. อัฮ เซต ละ อื.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 ฟวยจ เกิต เซต เซ อาดั่ม ไอม ลั่ง 800 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 อาญุ อื ฮาวก 930 เนอึม เดอึม ยุม.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 เญือม ไก อาญุ เซต 105 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เอโนต.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 ฟวยจ เกิต เอโนต เซ เซต ไอม ลั่ง 807 เนอึม. โฮลฮ โรฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 อาญุ อื ฮาวก 912 เนอึม เดอึม ยุม.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 เญือม ไก อาญุ เอโนต 90 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เคนัน.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 ฟวยจ เกิต เคนัน เซ เอโนต ไอม ลั่ง 815 เนอึม. โฮลฮ โรฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 อาญุ อื ฮาวก 905 เนอึม เดอึม ยุม.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 เญือม ไก อาญุ เคนัน 70 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ มาฮะลาเลน.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 ฟวยจ เกิต มาฮะลาเลน เซ เคนัน ไอม ลั่ง 840 เนอึม. โฮลฮ โรฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 อาญุ อื ฮาวก 910 เนอึม เดอึม ยุม.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 เญือม ไก อาญุ มาฮะลาเลน 65 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ ยาเรต.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 ฟวยจ เกิต ยาเรต เซ มาฮะลาเลน ไอม ลั่ง 830 เนอึม. โฮลฮ โรฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 อาญุ อื ฮาวก 895 เนอึม เดอึม ยุม.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 เญือม ไก อาญุ ยาเรต 162 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เอโนก.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 ฟวยจ เกิต เอโนก เซ ยาเรต ไอม ลั่ง 800 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 อาญุ อื ฮาวก 962 เนอึม เดอึม ยุม.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 เญือม ไก อาญุ เอโนก 65 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ เมทูเซลา.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 ฟวยจ เกิต เมทูเซลา เซ เอโนก รโจะ ดิ เนอึม รพาวม แตะ ไม่ พะจาว. เอโนก เซ อาวต นัม พะจาว 300 เนอึม. โฮลฮ โรฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 อาญุ เอโนก เตือง โอยจ อื ไก 365 เนอึม.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 เอโนก รโจะ เนอึม รพาวม แตะ ไม่ พะจาว ฮอยจ ละ ไฆร แตะ. ไก โตว ป ยุ นึง เอีจ ตุย พะจาว อื.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 เญือม ไก อาญุ เมทูเซลา 187 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ. มัฮ ลาเมก.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 ฟวยจ เกิต ลาเมก เซ เมทูเซลา ไอม ลั่ง 782 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 อาญุ อื ฮาวก 969 เนอึม เดอึม ยุม.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 เญือม ไก อาญุ ลาเมก 182 เนอึม เมอ ไก โรฮ กวน รเมะ ติ.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 ปุก มอยฮ อื. อัฮ โนอา ละ อื. อัฮ เฮี, “เอะ โฮลฮ ยุฮ กัน โซะ กัน เชียน เคียง อัฮ พะจาว ป โซะ ละ ปลัฮเตะ เฮี. กวนดุ เฮี ปังเมอ ซ เกือฮ เอะ โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ,” อัฮ เซ.
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 ฟวยจ เกิต โนอา เซ ลาเมก ไอม ลั่ง 595 เนอึม. โฮลฮ กวน รเมะ กวน รโปวน แตะ โฮวน.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 อาญุ ลาเมก ฮาวก 777 เนอึม เดอึม ยุม.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 เญือม ไก อาญุ โนอา 500 เนอึม เมอ ไก กวน ลอวย. มัฮ เชม ไม่ ฮาม ไม่ ยาเฟต.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.