Êxodo 11

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 กา เซ พะจาว เอีจ อัฮ อื ละ ไอ โมเซ ตอก เฮี, “ซ ไก ลั่ง ติ เจือ โน่ง เม่ะมั่ก ซ เกือฮ อาึ ฮอยจ ละ ฟาโร ไม่ เมือง อียิป เฮี. ฟวยจ เซ ฟาโร ซ พลวย โม เปะ โฮว. โฮฮ ฮา พลวย อื ซ โครฮ เอิน โม เปะ โอก ริป เอิน.
1 O Senhor Deus disse a Moisés: — Vou mandar só mais um castigo sobre o rei do Egito e sobre o seu povo. Depois disso ele os deixará ir. Na verdade ele expulsará todos vocês.
2 ไมจ เปอะ ซตอก โม อิซราเอน เตือง ปรเมะ ปรโปวน, เกือฮ โฮว ปัว เครอึง มาื เครอึง ไคร นึง ปุ ย่วง แตะ ป มัฮ โม อียิป เซ,” อัฮ เซ.
2 Porém agora diga aos israelitas, homens e mulheres, que peçam aos seus vizinhos e vizinhas joias de prata e de ouro.
3 พะจาว เกือฮ โม อียิป เซ ไก รพาวม ฆวต เรอึม โม อิซราเอน. โม อียิป เซ นัปทื เนอึม โรฮ ไอ โมเซ เซ, เตือง โม จาวไน ไม่ โม ลัปซด่อน นึง อื, เมีญ ตื ไอ โมเซ มัฮ ปุย ระ เนอึม ไล ละ แตะ.
3 E o Senhor fez com que os egípcios respeitassem os israelitas. De fato, os funcionários do rei e todo o povo consideravam Moisés um grande homem.
4 เญือม เซ ไอ โมเซ อัฮ อื ตอก เฮี, “เฮี มัฮ เนอึม ลปุง พะจาว, ซาวม เนาะ เฮี เมาะ ง่อน ซาวม เมอ อาึ ซ โฌ นึง เมือง อียิป เฮี.
4 Então Moisés disse ao rei: — O
5 เมาะ ป มัฮ กวน รเมะ โรง โม อียิป ซ ยุม เตือง โอยจ อื, เน่อึม นึง กวน กซัต ป ลัง อาวต เบือง เปือะ แตะ, ฮอยจ ละ กวน ครา เซีญ ปุย ป โม แปง นึง อื. กวน คอง เลียง ปุย ป กิฮ โรง นึง อื ซ ยุม โรฮ โครยญ ตัว.
5 e no país inteiro morrerá o filho mais velho de cada família, desde o filho do rei, que é o herdeiro do trono, até o filho da escrava que trabalha no moinho; morrerá também a primeira cria dos animais.
6 ปุย ติ เมือง อียิป ซ เยือม เนอึม เยือม แนม ฆาื อื. เน่อึม ไพรม อื ฮอยจ ปเลี่ย ดิ ไก โตว ติ ชวง โซะ เยือม ปุย ตอก โฮน เฮี. เฆียง เฮี ปุ เญือะ ซ โซะ เมาะ เฮี ติ โฮน เนอึม.
6 Em todo o Egito haverá gritos de dor, como nunca houve antes e nunca mais haverá.
7 ลลาึง โม อิซราเอน เนอ ซ ไก โตว เซียง โรฮ เซาะ นึง อื, ละ ปุย ญุ่ก, ละ ซัตซิง ญุ่ก. โม เปะ ซ ยุง เปอะ ฆาื อื ตอก เกือฮ อาึ โม อิซราเอน ไม่ โม อียิป ตัง ฮา ปุ แตะ.
7 Mas, entre os israelitas, nem mesmo um cachorro latirá para uma pessoa ou um animal. E assim vocês ficarão sabendo que o Senhor faz diferença entre os egípcios e os israelitas.”
8 โม จาวไน ป รซอฮ ละ เปอะ เซ ซ เลียก เคะ อาึ. ซ นุ่ม ไว อาึ ปอ จิ ไกญ แตะ เตะ ละ ซ ปัว อื อาึ ไม่ โม ป มัฮ ปุย บลัฮ ลั่ก อาึ โอก โฮว ฮา แตะ. เญือม เซ อาึ ซ โอก โฮว เนอึม เมอะ,” อัฮ เซ. เญือม เซ ไอ โมเซ โอก ฮา ฟาโร ไม่ ฮาวก รพาวม แตะ.
8 E Moisés continuou: — Então todos estes seus funcionários virão me procurar e se ajoelharão diante de mim, pedindo que eu vá embora e leve todo o meu povo. Depois disso eu sairei. Moisés saiu muito zangado da presença do rei.
9 กา เซ พะจาว เอีจ อัฮ อาึง อื ละ ไอ โมเซ ตอก เฮี, “ฟาโร ตึน โอ ซ ง่อต ป อัฮ ปะ ละ แตะ. เอีจ มัฮ เกือฮ แปน ตอก เซ นึง ซ โฮลฮ อาึ เปลีฮ ป ซัมคัน ยุฮ แตะ โฮวน เจือ นึง เมือง อียิป เฮี,” อัฮ เซ.
9 Então o Senhor Deus disse a Moisés: — O rei não vai dar atenção a vocês para que eu possa fazer coisas espantosas no Egito.
10 ไอ โมเซ ไม่ อาโรน เอีจ ยุฮ ป ซัมคัน โฮวน เจือ ซองนา ฟาโร ตอก เซ, พะจาว เกือฮ ลั่ง รพาวม ฟาโร ลึง. พลวย โตว โม อิซราเอน โอก โฮว ฮา เมือง แตะ ฆาื อื ติ ชวง.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas coisas espantosas diante do rei do Egito. Porém o Senhor fez com que o rei continuasse teimando, e este não deixou que os israelitas saíssem do país.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.