Eclesiastes 6

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ไก ลั่ง ติ เจือ ป ยุ อาึ นึง ปลัฮเตะ เฮี เยอ. โอเอีฮ ตอก เซ มัฮ เนอึม ป เชียน ละ โตะ รพาวม ปุย.
1 Também tenho visto outra coisa muito triste que acontece neste mundo:
2 พะจาว เอีจ เกือฮ โอเอีฮ ละ ปุย ปลัฮเตะ, เกือฮ คาวคอง มาื ไคร ละ อื, เกือฮ โรฮ โญตซัก ไม่ โอเอีฮ ป ตุก อื นึง ละ อื โครยญ เจือ. พะจาว ปังเมอ โอ เกือฮ อื โฮลฮ รพาวม มวน แตะ เบือ โอเอีฮ โม เซ, มัฮ เยือ ปุย ซไง ป โฮลฮ รพาวม มวน แตะ นึง อื ฮา อื. โอเอีฮ โม เซ มัฮ เนอึม ป โซะไซญ ลัมเลือ เอิน, ไม่ มัฮ อื ป โอ ไก ป มัฮ.
2 Deus dá a alguns tudo o que desejam — riquezas, propriedades e fama. Porém depois não deixa que eles aproveitem nada disso. E é algum estranho quem aproveita, e não ele. Isso também é ilusão e não está certo.
3 ปุย ปัง ไก กวน แปน รอย ปุย แตะ, ปัง ลั่ง อาญุ เมาะ ออฮ เมาะ เอีฮ ญุ่ก, ดัฮ โอ โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ, ไม่ โอ อื ไก ป โซวต ครอยจ รมอยจ ยุม ตัม โซมกวน ไม่ โกะ อื, ไก โตว ป มัฮ ละ อื. ละ ง่อต อาึ อื, กวนงัก ป ยุม เน่อึม เญือม อาวต อื โตะ เวียก มะ แตะ, โกะ เดียก ลั่ง ฮา ปุย ตอก เซ ลั่ง.
3 Que adianta um homem viver muitos anos e ter cem filhos se não aproveitar as coisas boas da vida e não tiver um sepultamento decente? Eu digo que uma criança que nasce morta tem mais sorte do que ele.
4 กวนงัก ป ยุม เน่อึม โตะ เวียก มะ แตะ ตอก เซ, ปัง เกิต มัฮ เยือ ป โอ ไก ป มัฮ. ลอต โฮว นึง นา ก เฟียก อื, ดิ ไก โตว ป เตือน ยุ ไง่ ฮมอง มอยฮ อื.
4 É inútil a vinda dessa criança; ela desaparece na escuridão, onde é esquecida.
5 กวนงัก เซ ดิ เตือน โตว ยุ เคิ ซเงะ, ดิ เตือน โตว ยุง โอเอีฮ ติ เจือ เนอึม, ปังเมอ ไก เดียก โรฮ รพาวม เฮน ฮลอง ฮา ปุย ลั่ง ไอม เซ.
5 Não chega a ver a luz do dia, nem a saber como é a vida. Mas pelo menos encontra mais descanso do que aquele homem,
6 ปุย เซ ดัฮ โอ โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน นึง จีวิต แตะ, ปัง ไก อาญุ ติ ลอา เปือน เนอึม, เมอ ซ มัฮ อื ละ อื? ลั่ก ก ลอยจ อื ปุย เตือง โอยจ อื โม่ มัฮ ตื ป ซ โฮว เลียก ติ โดฮ?
6 que poderia ter vivido dois mil anos sem nunca ter aproveitado a vida. E, no fim, não vamos todos para o mesmo lugar?
7 ปุย ปลัฮเตะ โครยญ โฆะ อื มัฮ ตื ป รซอฮ ละ มวยญ โกะ แตะ ไอฮ. ยุง โตว เกือฮ โอเอีฮ ปอ นึง รพาวม แตะ ติ ชวง.
7 Todos trabalham duro para ter o que comer, mas nunca ficam satisfeitos.
8 ดัฮ มัฮ ตอก เซ, ปุย ไมจ พันญา อัม ซ โกะ โรฮ ฮา ปุย งาว ปุย ไงญ? ปุย ตุก ปุย ญัก ดัฮ ไมจ ไล ยุฮ ไน ติ เจน ไอม แตะ, อัม ซ ฌักแฟน โรฮ ฆาื อื ฮา ปุย ไฮญ?
8 Que vantagem tem o sábio sobre o tolo? Que vantagem tem o pobre em saber enfrentar a vida?
9 โอเอีฮ โม เซ มัฮ ตื ป โอ ไก ป มัฮ, มัฮ เยือ ตอก โฮมวต ปุย กาื โฮ. ปุย ดัฮ เกือฮ ติ แตะ มวน รพาวม นึง โอเอีฮ ป เอีจ ไก ยุฮ แตะ, ไมจ ฮา โฮว ไร ปุย ละ ซ ซาวป ลอป แตะ โอเอีฮ โฮวน เจือ.
9 Isso também é ilusão, é correr atrás do vento. É muito melhor ficar satisfeito com o que se tem do que estar sempre querendo mais.
10 โอเอีฮ เมาะ ป เกิต ไก ปเลี่ย เฮี มัฮ ป เอีจ กัมโนต พะจาว อาึง. ตอก มัฮ ตอก มอยฮ ปุย ปลัฮเตะ เฮี เอีจ ไก ป ยุง เงอ, ไก โตว ป ปุน เก ปุ แตะ ไม่ พะจาว ป ระ อัมนัต ฮา โกะ แตะ เซ.
10 Tudo o que se passa neste mundo já foi resolvido há muito tempo. Antes de uma pessoa nascer, já está decidido o que vai acontecer com ela. E nós sabemos que não podemos discutir com quem é mais forte do que a gente.
11 ปุย ดัฮ โฮว ละ โฮวน ป อัฮ แตะ, โฮว ละ โอ แตะ ไก ป มัฮ ป อัฮ อื เซ. โอเอีฮ ตอก เซ อัม ซ แปน กุน ละ ปุย?
11 Uma coisa é certa: quanto mais falamos, mais tolices dizemos; e não ganhamos nada com isso.
12 มัฮ ปุย ป ยุง ป ไมจ ละ จีวิต ปุย, ไน ติ เจน ไอม อื นึง ปลัฮเตะ เฮี? จีวิต ปุย นึง ปลัฮเตะ เฮี มัฮ ป ไก ติ เตะ โน่ง ตอก ปุโรม โฮ. ไก โตว ป ซ เกียฮ รโฮงะ อาึง ป ซ เกิต นึง ปลัฮเตะ เฮี, ฟวยจ โอก โกะ อื ฮา อื.
12 De fato, como é que podemos saber o que é melhor para nós nesta vida de ilusões, vida que passa como uma sombra? Como podemos saber o que vai acontecer na terra depois da nossa morte?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.