Deuteronômio 34

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ฟวยจ เซ ไอ โมเซ ฮาวก เน่อึม นึง เตะ ลโลวง เมือง โมอัป ฮอยจ นึง บลาวง เนโบ่. ลอต ฮาวก เปือง โม ปิซกา. เปือง โม เซ ไก รเตือป เวียง เยรีโค. พะจาว เกือฮ อื โฮลฮ ชวน ปลัฮเตะ เน่อึม นา เซ เตือง โอยจ อื. ชวน เมือง กิเลอัต เตือง โอยจ อื ฮอยจ ย่วง ด่าน ลวง ก ล่าวง อื.
1 Subiu Moisés das planícies de Moab ao monte Nebo, ao cimo do Fasga, defronte de Jericó. O Senhor mostrou-lhe toda a terra, desde Galaad até Dá,
2 ชวน โรฮ นาตี นัปทาลี เลี่ป อื ไม่ นาตี เอฟราอิม ไม่ มะนาเซ. ชวน นาตี ยูด่า ฮอยจ ปลัฮ รอาวม ระ ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ.
2 todo o Neftali, a terra de Efraim e de Manassés, todo o território de Judá até o mar ocidental,
3 ชวน โรฮ นาตี นึง ลาึน เนเกป ไม่ เตะ ลโลวง เน่อึม นึง เวียง เยรีโค ป มัฮ เวียง โฮวน โคะ อินทะพาลัม เซ ฮอยจ นึง ย่วง โซอัน ลวง ก เซฮ อื.
3 o Negeb, a planície do Jordão, o vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Segor.
4 เญือม เซ พะจาว อัฮ เฮี ละ อื, “มัฮ เมือง โม เซิต เมือง ซันญา อาึ อาึง ละ อัปราฮัม ไม่ ยิซฮัก ไม่ ยาโคป, ป อัฮ อาึ ติ แตะ ซ เกือฮ ละ จัตเจือ อื เซ. อาึ เอีจ เกือฮ ปะ โฮลฮ ยุ นึง ไง่ แตะ, ปังเมอ โอ ซ เกือฮ ปะ โฮลฮ เลียก นึง,” อัฮ เซ ละ อื.
4 O Senhor disse-lhe: Eis a terra que jurei a Abraão, a Isaac e a Jacó dar à sua posteridade. Viste-a com os teus olhos, mas não entrarás nela.
5 ไอ โมเซ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ พะจาว เซ ยุม เนอึม นึง เมือง โมอัป เซ ตอก อัฮ พะจาว อาึง ละ อื เซ.
5 E Moisés, o servo do Senhor, morreu ali na terra de Moab, como o Senhor decidira.
6 พะจาว รมอยจ อื นึง โตะ โลก ติ โดฮ นึง เมือง โมอัป เซ, ปุก รเตือป ย่วง เบ่ตเปโอ. ไก โตว ป ยุง เบือง รมอยจ อื ฮอยจ ละ ซเงะ เนาะ เฮี.
6 E ele o enterrou no vale da terra de Moab, defronte de Bet-Fogor, e ninguém jamais soube o lugar do seu sepulcro.
7 เญือม ยุม อื อาญุ ไอ โมเซ ฮาวก ติ รอย ไม่ ง่า เนอึม. เญือม ยุม อื ชุม โตว เรียง ฮา ไพรม แตะ. ไง่ อื ที โรฮ ลั่ง.
7 Moisés tinha cento e vinte anos no momento de sua morte: sua vista não se tinha enfraquecido, e o seu vigor não se tinha abalado.
8 โม อิซราเอน เยือม ยุม อื ง่วย ซเงะ. ติ เจน เซ อาวต ลั่ง นึง เตะ ลโลวง เมือง โมอัป เซ.
8 Os israelitas choraram-no durante trinta dias nas planícies de Moab; e, passado esse tempo, acabaram-se os dias de pranto consagrados ao luto por Moisés.
9 โยชูวา ป มัฮ กวน นูน มัฮ ปุย อาวต ไม่ กัมกึต วิไซ ไมจ นึง ย่อง ไอ โมเซ เตะ แตะ ราว อื. โม อิซราเอน เนอึง ป อัฮ อื ฆาื อื. ยุฮ โรฮ อื ตัม ลปุง ซตอก พะจาว ป ซึป ไอ โมเซ ละ แตะ เซ.
9 Josué, filho de Nun, ficou cheio do Espírito de Sabedoria, porque Moisés lhe tinha imposto as suas mãos. Os israelitas obedeceram-lhe, assim como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 เคียง เซ ฮอยจ ปเลี่ย ไก โตว ป ซึป ลปุง พะจาว นึง เมือง อิซราเอน ป ตอก ไอ โมเซ เซ. มัฮ ป ลปุง ไม่ พะจาว ซอง โต ซอง.
10 Não se levantou mais em Israel profeta comparável a Moisés, com quem o Senhor conversava face a face.
11 ไก โตว ปุย ไฮญ ป ยุฮ ป ซัมคัน ปอ เงอึต ปุย นึง ตอก ยุฮ อื นึง เมือง อียิป เซ. มัฮ ยุฮ อื ตัม รซอม ดวน พะจาว แตะ ยุฮ. มัฮ ตอซู อื ปุ แตะ ไม่ ฟาโร ไม่ โม ป เรอึม อื ไม่ ปุย เตือง ปะเทต อื.
11 {Ninguém o igualou} quanto a todos os sinais e prodígios que o Senhor o mandou fazer na terra do Egito, diante do faraó, de seus servos e de sua terra,
12 ไก โตว ปุย ไฮญ ป ปุน ยุฮ โอเอีฮ ไม่ อัมนัต ระ แตะ ปอ ฮลัต ปุย นึง ตอก ยุฮ ไอ โมเซ อื ซองนา โม อิซราเอน เตือง โอยจ อื เซ.
12 nem quanto a todos os feitos e às terríveis ações que ele operou sob os olhos de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.