Deuteronômio 34

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ฟวยจ เซ ไอ โมเซ ฮาวก เน่อึม นึง เตะ ลโลวง เมือง โมอัป ฮอยจ นึง บลาวง เนโบ่. ลอต ฮาวก เปือง โม ปิซกา. เปือง โม เซ ไก รเตือป เวียง เยรีโค. พะจาว เกือฮ อื โฮลฮ ชวน ปลัฮเตะ เน่อึม นา เซ เตือง โอยจ อื. ชวน เมือง กิเลอัต เตือง โอยจ อื ฮอยจ ย่วง ด่าน ลวง ก ล่าวง อื.
1 Então Moisés subiu das campinas de Moabe ao monte Nebo, até o topo do Pisga, do lado oposto de Jericó. Ali o S enhor lhe mostrou toda a terra, de Gileade a Dã;
2 ชวน โรฮ นาตี นัปทาลี เลี่ป อื ไม่ นาตี เอฟราอิม ไม่ มะนาเซ. ชวน นาตี ยูด่า ฮอยจ ปลัฮ รอาวม ระ ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ.
2 toda a terra de Naftali; a terra de Efraim e Manassés; a terra de Judá, que se estende até o mar Mediterrâneo;
3 ชวน โรฮ นาตี นึง ลาึน เนเกป ไม่ เตะ ลโลวง เน่อึม นึง เวียง เยรีโค ป มัฮ เวียง โฮวน โคะ อินทะพาลัม เซ ฮอยจ นึง ย่วง โซอัน ลวง ก เซฮ อื.
3 o Neguebe; o vale do Jordão, com Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 เญือม เซ พะจาว อัฮ เฮี ละ อื, “มัฮ เมือง โม เซิต เมือง ซันญา อาึ อาึง ละ อัปราฮัม ไม่ ยิซฮัก ไม่ ยาโคป, ป อัฮ อาึ ติ แตะ ซ เกือฮ ละ จัตเจือ อื เซ. อาึ เอีจ เกือฮ ปะ โฮลฮ ยุ นึง ไง่ แตะ, ปังเมอ โอ ซ เกือฮ ปะ โฮลฮ เลียก นึง,” อัฮ เซ ละ อื.
4 O S enhor disse a Moisés: “Esta é a terra que prometi sob juramento a Abraão, Isaque e Jacó, quando disse: ‘Eu a darei a seus descendentes’. Sim, permiti que você a visse com seus próprios olhos, mas você não atravessará o rio para entrar nela”.
5 ไอ โมเซ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ พะจาว เซ ยุม เนอึม นึง เมือง โมอัป เซ ตอก อัฮ พะจาว อาึง ละ อื เซ.
5 Assim, Moisés, servo do S enhor , morreu ali na terra de Moabe, conforme o S enhor tinha dito.
6 พะจาว รมอยจ อื นึง โตะ โลก ติ โดฮ นึง เมือง โมอัป เซ, ปุก รเตือป ย่วง เบ่ตเปโอ. ไก โตว ป ยุง เบือง รมอยจ อื ฮอยจ ละ ซเงะ เนาะ เฮี.
6 Ele o sepultou num vale junto a Bete-Peor, em Moabe, mas até hoje ninguém sabe o lugar exato.
7 เญือม ยุม อื อาญุ ไอ โมเซ ฮาวก ติ รอย ไม่ ง่า เนอึม. เญือม ยุม อื ชุม โตว เรียง ฮา ไพรม แตะ. ไง่ อื ที โรฮ ลั่ง.
7 Moisés tinha 120 anos quando morreu e, no entanto, ainda enxergava bem e tinha todas as suas forças.
8 โม อิซราเอน เยือม ยุม อื ง่วย ซเงะ. ติ เจน เซ อาวต ลั่ง นึง เตะ ลโลวง เมือง โมอัป เซ.
8 Os israelitas prantearam a morte de Moisés por trinta dias nas campinas de Moabe, até se cumprir o período do ritual de luto.
9 โยชูวา ป มัฮ กวน นูน มัฮ ปุย อาวต ไม่ กัมกึต วิไซ ไมจ นึง ย่อง ไอ โมเซ เตะ แตะ ราว อื. โม อิซราเอน เนอึง ป อัฮ อื ฆาื อื. ยุฮ โรฮ อื ตัม ลปุง ซตอก พะจาว ป ซึป ไอ โมเซ ละ แตะ เซ.
9 Josué, filho de Num, estava cheio do espírito de sabedoria, pois Moisés havia imposto as mãos sobre ele. Por isso, os israelitas lhe obedeceram e fizeram o que S enhor havia ordenado a Moisés.
10 เคียง เซ ฮอยจ ปเลี่ย ไก โตว ป ซึป ลปุง พะจาว นึง เมือง อิซราเอน ป ตอก ไอ โมเซ เซ. มัฮ ป ลปุง ไม่ พะจาว ซอง โต ซอง.
10 Nunca houve em Israel outro profeta como Moisés, a quem o S enhor conhecia face a face.
11 ไก โตว ปุย ไฮญ ป ยุฮ ป ซัมคัน ปอ เงอึต ปุย นึง ตอก ยุฮ อื นึง เมือง อียิป เซ. มัฮ ยุฮ อื ตัม รซอม ดวน พะจาว แตะ ยุฮ. มัฮ ตอซู อื ปุ แตะ ไม่ ฟาโร ไม่ โม ป เรอึม อื ไม่ ปุย เตือง ปะเทต อื.
11 O S enhor o enviou ao Egito para realizar todos os sinais e maravilhas contra o faraó, contra todos os seus servos e contra toda a sua terra.
12 ไก โตว ปุย ไฮญ ป ปุน ยุฮ โอเอีฮ ไม่ อัมนัต ระ แตะ ปอ ฮลัต ปุย นึง ตอก ยุฮ ไอ โมเซ อื ซองนา โม อิซราเอน เตือง โอยจ อื เซ.
12 Com grande poder, Moisés realizou atos temíveis diante dos olhos de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.