Atos 7

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ฮัวนา ซตุ ไฮมญ อื, “โอเอีฮ ไล เฮี อัม มัฮ ป เนอึม?” อัฮ เซ ละ อื.
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 ซเทเฟน โลยฮ อื, “โม เปะ ป มัฮ ป ระ ป คาว, ไม่ โม เอียกปุ อู เตือง โอยจ เปอะ, ปัว โม เปะ ง่อต ป อัฮ อาึ เฮี. พะจาว ป อาวต ไม่ โญต ไม่ ซัก แตะ เอีจ เปลีฮ ติ แตะ ละ อัปราฮัม ป มัฮ จัตเจือ ไพรม เอะ. มัฮ เญือม อาวต ลั่ง อื เมือง เมโซโปเตเมีย กา เฆียง โฮว อาวต อื เมือง ฮารัน.
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 อัฮ เฮี ละ อื, ‘ไมจ เปอะ โอก ฮา เมือง แตะ, ฮา คระ ฮา เฌือต แตะ, โฮว ฮอยจ นึง เมือง ป ซ รโฮงะ อาึ ละ เปอะ,’ อัฮ เซ ละ อื พะจาว เยอ.
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 “ฟวยจ เซ อัปราฮัม โอก เนอึม ฮา เมือง เคนเดี่ย, โฮว อาวต นึง เมือง ฮารัน. เญือม เอีจ ฟวยจ ยุม เปือะ อื, พะจาว เกือฮ อื เฌาะ ลั่ก อาวต แตะ, เกือฮ อื อาวต นา ก อาวต โม เปะ ปเลี่ย เฮี.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 เญือม เซ เยอ พะจาว ดิ เกือฮ โตว พริ เตะ เบระ เบรอึม ละ อื นา เฮี เญี่ยะ เนอึม. เมาะ ติ ลเตือก ชวง ปุ เกือฮ อื ละ อื. พะจาว ปังเมอ เอีจ ซันญา อาึง ซ เกือฮ แตะ เมือง เฮี แปน คอง อื เตือง โอยจ อื. ซ แปน คอง อื ฮอยจ ละ กวน เฌือต อื ป ซ ไก กังเคะ. เญือม อัฮ พะจาว เซ ละ อื ดิ ไก โตว กวน.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 พะจาว อัฮ เฮี ละ อื, ‘จัตเจือ เปอะ เฆียง เฮี ซ โฮว อาวต เมือง ไฮญ. ปุย เมือง เซ ซ เกือฮ อื แปน ครา แปน เซีญ แตะ, ไม่ ซ โคมเฮง อื ปาวน รอย เนอึม.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 ฟวยจ เซ อาึ ซ รเตีฮ เมือง ป ยุฮ ครา แตะ นึง โม จัตเจือ เปอะ เซ. กังเคะ เอ จัตเจือ เปอะ ซ โอก ฮา เมือง เซ, ซ แม ทื แม อาึ นา เฮี,’ อัฮ เซ ละ อื พะจาว.
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 พะจาว เกือฮ อัปราฮัม ไอฮ ริตกิต. เกือฮ อื แปน ควน โตก อื ละ ป ซันญา พะจาว อาึง ละ แตะ. เญือม เอีจ เกิต ยิซฮัก ป มัฮ กวน อื เซ ซเตะ ซเงะ เอ, อัปราฮัม เกือฮ โรฮ อื ไอฮ ริตกิต เซ. ยิซฮัก ยุฮ โรฮ อื ละ ยาโคป ตอก เซ. ยาโคป ยุฮ โรฮ อื ละ กวน แตะ เตือง กาว ลอา ปุย อื ป มัฮ จัตเจือ ไพรม เอะ เซ.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 “โม จัตเจือ ไพรม เอะ เซ เกละยุ โยเซป. โชะ อื ละ ปุย เมือง อียิป, เกือฮ อื แปน ครา เซีญ ปุย. พะจาว ปังเมอ อาวต ลั่ง ไม่ โยเซป.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 เรอึม อื เกือฮ โปน เม่ะมั่ก แตะ โครยญ เจือ. เกือฮ กัมกึต วิไซ ไมจ ละ อื, เกือฮ อื ปุก รพาวม ฟาโร ป มัฮ กซัต เมือง อียิป. กซัต เซ ดุฮ โยเซป แปน นาโยก เมือง อียิป ไม่ ฮัวนา กัน นึง เญือะ แตะ เตือง โอยจ อื.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 “ฟวยจ เซ ฮอยจ ไปลญ เออึป แควะ คัต เลี่ป เมือง อียิป, ไม่ เมือง คะนาอัน. เม่ะมั่ก เนอึม ละ ปุย. จัตเจือ ไพรม เอะ เซ ซาวป ป โซม ป ปอน แตะ, โฮลฮ โตว อื.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 เญือม ฮมอง ยาโคป ไก เฮงาะ รโกะ นึง เมือง อียิป เปอ, ดวน โม จัตเจือ ไพรม เอะ เซ โฮว ตุย อื. โฮว เนอึม ติ โฮน.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 ฟวยจ เซ เญือม เอีจ โฮว แม อื ติ โฮน เนอ, โยเซป รโฮงะ ติ แตะ ละ โม เอียกปุ แตะ. โยเซป เกือฮ โรฮ ฟาโร ยุง ป มัฮ คระ เฌือต แตะ เซ ไม่ อื.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 โยเซป ดวน ปุย โฮว กอก ยาโคป ป มัฮ เปือะ แตะ ไม่ คระ เฌือต แตะ, เกือฮ อื ฮอยจ เคะ แตะ เตือง โอยจ อื. เจน เซ จัตเจือ ยาโคป ไก ไม่ ปุ แตะ อาลแฆลฮ โรฮ พอน ปุย.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 เญือม เซ ยาโคป เลีฮ อาวต เนอึม นึง เมือง อียิป เซ. โกะ อื ไม่ โม จัตเจือ ไพรม เอะ ยุม นา เซ.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 ปุย กลอม เอีญ รมอยจ อื เมือง เชเคม. รมอยจ อื โตะ ทัม รวี อัปราฮัม เน่อึม นึง มู ฮาโม เมือง เชเคม เซ นึง มาื ยุฮ แตะ.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 “เญือม เอีจ ซ เติง เวลา ซ ยุฮ พะจาว ตัม ป ซันญา แตะ อาึง ละ อัปราฮัม เมอ, โม จัตเจือ ไพรม เอะ ป อาวต นึง เมือง อียิป เซ เอีจ พรุฮแพร เนอึม โฮวน.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 เญือม เซ ไก แม กซัต โคระ ป เตียง เมือง อียิป เซ ติ ปุย. ยุง โตว ไลลวง โยเซป เฟือฮ.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 ง่อต เฮียง แตะ ละ ซ ยุฮ แตะ ป โซะ ป ไซญ ละ โม จัตเจือ ไพรม เอะ. คนัป อื ละ โปวฮ กวน แตวะ แตะ โอก ฮา เญือะ แตะ ละ ซ เกือฮ อื ยุม.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 “ไอ โมเซ เกิต โรฮ เจน เซ. มัฮ ปุย ไมจ ละ แลน พะจาว อื. มะเปือะ อื เลียง อื นึง เญือะ แตะ, ไฆลป ยุฮ อื ลอวย เคิ.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 ฟวยจ เซ เญือม เอีจ จัมเปน อื เกือฮ โอก ฮา เญือะ แตะ เซ, กวน รโปวน กซัต เซ โซวต เลียง อื นึง ซ เกือฮ อื แปน กวน แตะ.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 กังเคะ เอ ไอ โมเซ ไก ป เพอึก เกือฮ อื ยุง พันญา ปุย เมือง อียิป เซ โครยญ เจือ. ลอต แปน ปุย โฮวน ป เกียฮ ยุฮ. เกียฮ อัฮ เกียฮ มวยญ ไม่ อื.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 “เญือม เอีจ ฮาวก อาญุ ไอ โมเซ รปาวน เนอึม เมอ, ไก รพาวม ฆวต โฮว เลีม เคะ โม อิซราเอน ป มัฮ จัตเจือ แตะ.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 ยุ ปุย อียิป ติ ปุย, ปุก เญือม โคมเฮง อื โม อิซราเอน ติ ปุย, เรอึม อื. โรก เวน ฆรอ จัตเจือ แตะ เซ. ยุฮ ยุม ไม่ ปุย อียิป เซ ฆาื อื.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 ไอ โมเซ แกต โม จัตเจือ แตะ เซ ซ คาวไจ อื มัฮ แตะ ป เกือฮ พะจาว แปน ป เรอึม ปุย เกือฮ โปน ฮา แปน แตะ ครา เซีญ ปุย. โม จัตเจือ อื เซ ปังเมอ โอ คาวไจ อื.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 ปวยฮ พริ เซ ไอ โมเซ ยุ แม โม อิซราเอน ลอา ปุย รเจ ดิ. ฆวต เกือฮ โม เซ ไมจ มวน แม ไม่ ปุ แตะ. อัฮ เฮี ละ อื, ‘เอียกปุ, โม เปะ เอีจ มัฮ เปอะ เอียกปุ ปุ แตะ. เมอยุ ยุฮ เปอะ ป โอ ปุก โอ ลอก ละ ปุ แตะ?’ อัฮ เซ ละ อื.
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 “ป พิต นึง อื เซ ญุยฮ ไอ โมเซ เรียง. อัฮ เฮี ละ อื, ‘มัฮ ปุย ป ดุฮ ปะ แปน ป ตัตเตียง ละ ซ รเตีฮ แตะ โม เอะ เอ?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 โฆะเนิ่ เอีจ ยุฮ เปอะ ยุม ไม่ โม อียิป. อัม มัฮ ซ ยุฮ โรฮ เปอะ ยุม ไม่ อาึ ตอก ยุฮ เปอะ ละ ปุย เซ โรฮ?’ อัฮ เซ ละ ไอ โมเซ.
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 เญือม เอีจ ฮมอง ไอ โมเซ ลปุง เซ เยอ, ตอ โฮว อาวต ฆาื อื นึง เมือง มีเดี่ยน. ลอต โฮลฮ กวน รเมะ แตะ นา เซ ลอา ปุย.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 “เญือม เอีจ ไก อื รปาวน เนอึม เมอ, ไก ติ โฮน เญือม อาวต อื นึง ลาึน โบ บลาวง ซีไน เซ, ฮอยจ เตปด่า ยุฮ พะจาว เคะ อื ติ. เปลีฮ ติ แตะ ละ อื ลลาึง รเออึป งอ นึง โคะ แตวะ.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 เญือม ยุ ไอ โมเซ โอเอีฮ เซ เงอึต ฆาื อื. ตะ เลียก แลน อื ซดิ. โอก เซียง พะจาว ละ ลไล อื.
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 อัฮ เฮี, ‘อาึ มัฮ พะจาว ทื โม จัตเจือ ไพรม เปอะ. มัฮ พะจาว ทื อัปราฮัม ไม่ ยิซฮัก ไม่ ยาโคป,’ อัฮ เซ ละ อื. ไอ โมเซ รกุฮ รเตียง. โรวต โตว แลน อื.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 “พะจาว อัฮ แม เฮี ละ อื, ‘ไมจ เปอะ ปอยจ เกิป เปอะ เซ. เตะ นา ก ชุง เปอะ เซ มัฮ ก ซัมคัน อื.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 อาึ เอีจ ยุ เม่ะมั่ก อาวม ปุย ไน แตะ, ป อาวต อื นึง เมือง อียิป เซ. อาึ ฮมอง ลอป ครวก รัก อื. อาึ มัฮ เลีฮ เคะ อื นึง ซ เกือฮ แตะ โปน เม่ะมั่ก แตะ เซ. ปเลี่ย เฮี อาึ ซ เกือฮ ปะ โฮว ฮอยจ เมือง อียิป,’ อัฮ เซ ละ ไอ โมเซ พะจาว เยอ.
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 “โม อิซราเอน ญอม โตว ไอฮ ป อัฮ ไอ โมเซ, ไม่ อัฮ อื โอเอีฮ ตอก เฮี ละ อื, ‘มัฮ ปุย ป ดุฮ ปะ แปน ป ตัตเตียง ละ ซ รเตีฮ แตะ โม เอะ เอ?’ อัฮ เซ ละ อื. ปัง มัฮ ตอก เซ พะจาว เกือฮ ลั่ง ไอ โมเซ เซ แปน ป ตัตเตียง ปุย, ไม่ แปน อื ป เกือฮ ปุย โปน ฮา แปน แตะ ครา เซีญ ปุย. พะจาว มัฮ โกว อื เตปด่า ป เปลีฮ ติ แตะ ละ อื นึง โคะ เซ ละ แปน อื ป เรอึม อื.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 เอีจ มัฮ ไอ โมเซ เซ ป ตาว โม อิซราเอน โอก ฮา เมือง อียิป เปอ. ยุฮ ป ซัมคัน ปอ เงอึต ปุย นึง, นึง เมือง อียิป, ไม่ นึง ปลัฮ รอาวม ซครัก, ไม่ คระ โฮว อื นึง ลาึน ไน รปาวน เนอึม เซ.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 “เอีจ มัฮ ไอ โมเซ เซ ป เอีจ อัฮ ละ โม อิซราเอน ตอก เฮี,
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 เอีจ มัฮ ปุย เซ ป อาวต ไม่ โม อิซราเอน เญือม รโจะ อื นึง ลาึน เซ. เญือม อาวต อื ไม่ เตปด่า ป ลปุง ไม่ อื นึง บลาวง ซีไน เซ, จัตเจือ ไพรม เอะ อาวต โรฮ ไม่ อื. มัฮ ปุย เซ ป ฮมอง ลปุง พะจาว ป ไก จีวิต นึง เซ, ละ ซ ซึป แม อื ละ เอะ.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 “โม จัตเจือ ไพรม เอะ ปังเมอ โอ ญอม เนอึง ป อัฮ อื เฟือฮ. ญุยฮ อื โอก ฮา แตะ นึง ไก รพาวม ซฆลอย แตะ เมือง อียิป.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 อัฮ เฮี ฆาื อื ละ อาโรน, ‘ยุฮ ฮุป พะจาว ละ เอะ ติ ลอา, ละ ซ แปน อื ป นัม เอะ. ไอ โมเซ ป ตาว เอะ โอก ฮา เมือง อียิป เซ โฮว ก เมอ ก โอวน ปเลี่ย เฮี เอะ ยุง โตว,’ อัฮ เซ ละ อื.
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 มัฮ เญือม เซ เญือม ยุฮ อื ฮุป กวน โมวก เกอ. ทไว โรฮ ซัตซิง ละ อื. เกือฮ ติ แตะ มวน รพาวม นึง ป ยุฮ แตะ นึง เตะ นึง ชวง แตะ ไอฮ.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 พะจาว วุต ติ แตะ ฮา อื ฆาื อื. รนั่ก อื ละ ซ เกือฮ อื ทื โม ซโมยญ อาวต มะลอง, ตอก เนอึม ป เอีจ ไซฮ โม ป ซึป ลปุง พะจาว อาึง นึง พะทัม โฆะ, มัฮ อัฮ อื ตอก เฮี,
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 โม เปะ เอีจ กลอม เปอะ โรวก พากัง ยุฮ พะโมเลก ไม่ โรวก เปอะ ฮุป ซโมยญ ยุฮ พะ เรฟัน. โอเอีฮ โม เซ มัฮ ฮุป ยุฮ โม เปะ ละ ซ ไว แตะ. อาึ ซ โครฮ โม เปะ โฮว โปน เวียง บ่าบี่โลน ฆาื อื,’ อัฮ เซ ละ อื พะจาว.
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 “ป มัฮ จัตเจือ ไพรม เอะ อาวต นึง ลาึน ไม่ พากัง นา ก ทื แตะ พะจาว. เอีจ ซกิ นึง เซ อาวต พะจาว ไม่ อื. พากัง เซ ยุฮ ปุย ตัม ฮุนฮัง ป เปลีฮ พะจาว ละ ไอ โมเซ. ยุฮ อื ตัม ดวน พะจาว ไอ โมเซ ยุฮ.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 จัตเจือ ไพรม เอะ โฮลฮ เนอึม พากัง เซ. กัง เคะ เอ กลอม โรวก อื, โฮว ไม่ โยชูวา ละ ซ โฮลฮ แตะ อาวต นึง เมือง เกือฮ พะจาว ละ แตะ. มัฮ พะจาว ป โครฮ แครต ปุย โฮวน เจือ ละ อื โอก ฮา เมือง เซ ซองนา อื. พากัง เซ อาวต นา เซ ฮอยจ ละ เจน ด่าวิต.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 ด่าวิต เซ มัฮ ปุย ป ปุก รพาวม พะจาว. ปัว ติ แตะ โฮลฮ ยุฮ วิฮัน ก อาวต พะจาว ทื ยาโคป.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 ปังเมอ มัฮ กซัต ซาโลมอน ป โฮลฮ ยุฮ วิฮัน ละ พะจาว เซ.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 “ญันได่ พะจาว ป ตึก นึง ฮลาวง แตะ, มัฮ โตว ป อาวต นึง เญือะ ยุฮ ปุย ปลัฮเตะ ละ แตะ ตอก เซ. ป ซึป ลปุง พะจาว โฆะติ ปุย เอีจ อัฮ เฮี,
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 “ ‘เมือง มะลอง มัฮ นา ก งาวม อาึ. ปลัฮเตะ มัฮ นา ก พรอก อาึ ชวง แตะ. โม เปะ ซ ยุฮ เปอะ อาึง เญือะ ตอก เมอ เนิ? ไก นา เมอ ก ไอจ อาึ อื?
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 โอเอีฮ โม เฮี เอีจ มัฮ ป ยุฮ อาึ ไอฮ เตือง โอยจ อื, โม่ มัฮ อื?’ อัฮ เซ พะจาว.
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 “โม เปะ ป เฟียก ตัน รพาวม, ไม่ ลึง เปอะ, โม เปะ ตอซู ลอป เปอะ ลปุ พะจาว. ยุฮ โม จัตเจือ เปอะ ตอก ออฮ, ยุฮ โรฮ เปอะ ตอก เซ โรฮ.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 โม ป ซึป ลปุง พะจาว เยอ ป โอ โม จัตเจือ เปอะ โฮลฮ โคมเฮง อัม ไก? ไก โตว ติ เนอึม. โม เซ ยุฮ โรฮ ยุม ไม่ โม ป รโฮงะ อาึง ไลลวง ซ ฮอยจ พะโองจาว ป ซื ป ไซ เน่อึม ไพรม อื. วัง เฮี แม เยอ, เอีจ มัฮ โม เปะ ป มอป พะโองจาว เซ ละ ปุย ไม่ ยุฮ เปอะ ยุม ไม่.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 โม เปะ เอีจ มัฮ เปอะ ป รัป โกตไม ยุฮ พะจาว ป ซึป โม เตปด่า ละ เปอะ เซ, ปังเมอ โอ เปอะ ยุฮ ตัม โกตไม เซ,” อัฮ เซ ละ อื ซเทเฟน.
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 โม ซมาชิก ซพา เซ เมือต เอีจ ฮมอง โอเอีฮ ตอก เซ, ฮาวก รพาวม เนอึม ฮาวก รพาวม แนม ฆาื อื. คริต เบียง เตียง รญี แตะ ละ ซเทเฟน.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 เญือม เซ ซเทเฟน นาวก เอิน นึง ลปุ พะจาว, งัน มะลอง. ชวน รัง ซเปีย ยุฮ พะจาว ไม่ ชวน อื ชุง พะเยซู ลั่กดอม พะจาว.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 อัฮ เฮี, “แก แลน, อาึ ชวน โปฮ มะลอง ไอฮ ติ แตะ, ไม่ ยุ แตะ ชุง ป มัฮ กวน ปุย ปลัฮเตะ ลวง ดอม เตะ พะจาว,” อัฮ เซ.
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 โม เซ เตือง โอยจ อื ครวก เอิน เรียง ไม่ เชาะ อื ฮยวก แตะ. ดัม เอิน เอีญ เคะ อื โครยญ โฆะ แตะ.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 โฮมวต บั่ว โรวก อื โอก ฮา เวียง เซ. แล่น อื นึง ซโมะ. โม ป มัฮ ซกิ พีญัน ฟอง อื เซ รโปะ เครอึง เซอึก แตะ ไม่ ปรเมะ นุม ติ ปุย ป มอยฮ ซาวโล.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 ลไล แล่น โม เซ อื นึง ซโมะ โอ, ซเทเฟน ไววอน อัฮ เฮี, “โอ พะเยซู จาว, ปัว ปะ รัปคัม ลปุ แตะ,” อัฮ เซ.
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 ซเทเฟน ชุง นึง มะฆราวง แตะ, อัฮ เฮี เรียง, “โอ พะโองจาว, ปัว ปะ โอ ทื โซะ โระ โกลยจ ป พิต โฌวะ ยุฮ โม เฮี,” อัฮ เซ. เญือม เอีจ ฟวยจ อัฮ อื เซ เยอ โอยจ รพาวม อื. กัน ยุฮ ปุย ยุม ไม่ ซเทเฟน เซ, ฟวยจ รพาวม ซาวโล นึง.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.