Atos 25

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 เฟซตัต เดอึม มัฮ เลียก อื นึง กัน ยุฮ แตะ ลอวย ซเงะ โน่ง. ฮาวก เน่อึม เวียง ซีซาเรยา ฮอยจ นึง เวียง เยรูซาเลม.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 โม ซตุ ระ ไม่ ป ระ ป คาว ลลาึง โม ยิว นา เซ รโจฮ ปาวโล ละ อื. ปัว อื พาวม ดิ ไม่ แตะ.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 ปัว อื เกือฮ ปาวโล ฮาวก นึง เวียง เยรูซาเลม. ญันได่ โม โกะ อื ตะ ยุฮ ยุม ไม่ อื นึง คระ.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 เฟซตัต อัฮ อื ตอก เฮี, “ปาวโล คัง ลั่ง ปุย นึง เวียง ซีซาเรยา. ลอา ลอวย ซเงะ อาึ ซ เลีฮ โรฮ นา เซ โรฮ.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 ดัฮ ปาวโล ไก พิต ไก โฌวะ ตอก ออฮ ตอก เอีฮ ญุ่ก, เกือฮ โม ป กวต ป เฮียง ยุฮ เปอะ เลีฮ ดิ ไม่ อาึ ละ ซ ฟอง แตะ ตัม ไล อื เมิฮ,” อัฮ เซ.
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 เญือม เอีจ อาวต อื นา เซ พอน แลฮ กาว ซเงะ เอ, เฟซตัต เลีฮ ฮอยจ นึง เวียง ซีซาเรยา. ปวยฮ พริ เซ งาวม นึง ก งาวม ปุย รเตีฮ โอเอีฮ. ดวน ปุย ตาว ปาวโล เอีญ เคะ แตะ.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 เญือม เอีจ ฮอยจ ปาวโล เยอ, โม ยิว ป เลีฮ เน่อึม นึง เวียง เยรูซาเลม ชุง แวต อื. ญวต พิต ละ อื โฮวน เจือ, ปังเมอ โอ ไก ลักทัน เฟือฮ ป อัฮ อื เซ.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 ปาวโล กัฮ ติ แตะ ตอก เฮี, “อาึ ยุฮ โตว ป พิต โกตไม ยุฮ โม ยิว. ละ กซัต ซีซา ปุ โรฮ พิต. ไก โตว เญือม ยุฮ ป ตวยฮ ละ วิฮัน เซ,” อัฮ เซ.
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 เฟซตัต ฆวต อาื รพาวม โม ยิว เญี่ยะๆ. ไฮมญ ปาวโล ฆาื อื, “ปะ อัม ญอม เปอะ ฮาวก นึง เวียง เยรูซาเลม? อัม ญอม เปอะ เกือฮ อาึ รเตีฮ โอเอีฮ เฮี ละ แตะ นา เซ?” อัฮ เซ.
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 ปาวโล โลยฮ อื ตอก เฮี, “ญอม โตว. อาึ เอีจ ชุง นา ก รเตีฮ ปุย โอเอีฮ ตัม ไล ยุฮ กซัต ซีซา. เอีจ ปุก ละ รเตีฮ ปุย เยอะ นา เฮี. ปะ เอีจ ยุง เนอึม เปอะ โอ อาึ ยุฮ ป พิต ละ โม ยิว.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 ดัฮ อาึ ยุฮ เนอึม ป พิต โฮ, บุน ออฮ บุน เอีฮ ญุ่ก, ตุต ฮอยจ ละ ยุม แตะ ญุ่ก, อาึ ปุน ยุม นึง. ตอ โตว ฮา. ดัฮ โอ เนอึม โฮ ตอก ฟอง ปุย เยอะ เซ, ปังเมอ โอ ไก ป ซ ปุน มอป อาึ ละ โม ยิว ติ ตื เนอึม. อาึ ปัว กซัต ซีซา รเตีฮ โอเอีฮ ละ แตะ เกือฮ แปน ป ฟวยจ,” อัฮ เซ.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 เญือม เอีจ ฟวยจ อู ดิ เฟซตัต ไม่ โม ป เรอึม แตะ เซ, อัฮ เฮี ละ ปาวโล, “ปะ เอีจ ปัว เปอะ กซัต ซีซา รเตีฮ โอเอีฮ ละ แตะ. ซ โฮลฮ เนอึม เปอะ โฮว เคะ อื,” อัฮ เซ.
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 ฟวยจ เซ เญือม เอีจ ไก อื โฮวน ซเงะ เอ, กซัต อะกริพา ไม่ เบ่อนิต (ป มัฮ รนัน อื เซ) ฮอยจ เลีม เคะ เฟซตัต นึง เวียง ซีซาเรยา.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 เญือม เอีจ เลี่ญ บุย อาวต อื นา เซ เยอ, เฟซตัต รโฮงะ ไลลวง ปาวโล ละ กซัต เซ. อัฮ เฮี, “เอีจ ไก ติ ปุย ป คัง เฟลิก อาึง เงอ.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 ลไล อาวต อาึ นึง เวียง เยรูซาเลม เมอ, โม ซตุ ระ ไม่ ป กวต ป เฮียง ยุฮ โม ยิว เอีญ รโฮงะ ไลลวง อื ละ อาึ, ไม่ ปัว อื อาึ ตัตซิน แปฮ เกือฮ แปน ปุย ไก ตุต.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 “อาึ โลยฮ ละ อื, ‘มัฮ โตว ปซี ปซา โม โรม โอเอีฮ ตอก เซ. ดัฮ ไก ป โฮลฮ ปุย ฟอง เงอ, ไมจ อื ไก เวลา กัฮ ติ แตะ ซองนา โม ป ฟอง แตะ เซ กา เฆียง ตัตซิน ปุย แตะ,’ อาึ อัฮ เซ ละ.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 เญือม เซ โม เซ ฮอยจ โรฮ เคะ อาึ นา เฮี. อาึ โทลาว โตว เคิ เนอึม อื ละ อื. ปวยฮ พริ เซ อาึ งาวม นา ก รเตีฮ ปุย โอเอีฮ. ดวน ปุย ตาว ปุย อัฮ อื พิต เซ เอีญ เคะ แตะ.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 โม ป ฟอง อื เซ ชุง โรฮ ลั่กกา เยอะ. กา เซ อาึ โคะ มัฮ มัฮ อื ป ระ ไล ไลลวง ฟอง อื เซ. เญือม เอีจ ฮมอง รโจฮ โม เซ อื ตอก โตว แกต เตอะ เฟือฮ.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 มัฮ เก อื ปุ แตะ นึง ไลลวง ป ทื อื ไม่ ไลลวง ป ยุม ติ ปุย. มอยฮ อื มัฮ เยซู. ปาวโล ปังเมอ อัฮ อื ไอม ลั่ง.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 เญือม รังมะ ลั่ง รพาวม เมอะ นึง ตอก ซ ทิม แตะ ไลลวง เฮี, อาึ ไฮมญ นึง ปาวโล ตอก เฮี, ‘อัม ญอม เปอะ โฮว นึง เวียง เยรูซาเลม? อัม ญอม เปอะ เกือฮ ปุย รเตีฮ ไลลวง เฮี ละ แตะ นา เซ?’ อัฮ เซ ละ.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 ปาวโล ปังเมอ โอ ญอม โฮว. ปัว แม อาวต โตะ คอก ฮอยจ ละ โฮลฮ กซัต ซีซา รเตีฮ อื ละ แตะ. อาึ ดวน ปุย แลน แก ฮอยจ ละ ซ โฮลฮ แตะ เกือฮ ปุย ตาว ละ กซัต ซีซา ฆาื อื,” อัฮ เซ.
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 อะกริพา อัฮ เฮี ละ เฟซตัต, “อาึ ฆวต ง่อต โรฮ โฮะ ป อัฮ ป มวยญ ปุย เซ เยอ” อัฮ เซ ละ อื.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 ปวยฮ พริ เซ อะกริพา ไม่ เบ่อนิต เซ ฮอยจ ไม่ คึ ไม่ นัก แตะ. โฮว เลียก นา ก โพรม ปุย. ฮอยจ ดิ ไม่ โม ไนพัน ตฮัน ไม่ ป ระ ป คาว นึง เวียง เซ. เฟซตัต ดวน ปุย ตาว ปาวโล ฮอยจ นา เซ.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 เฟซตัต อัฮ เฮี, “กซัต อะกริพา ไม่ โม เปะ เตือง โอยจ เปอะ ป อาวต ดิ นา เฮี ไม่ เอะ, โม เปะ เอีจ ยุ เปอะ ปุย เฮี เยอ. โม ยิว เตือง เมือง อื ฟอง ปุย เฮี. รโจฮ อื ละ อาึ เน่อึม เญือม อาวต เตอะ นึง เวียง เยรูซาเลม ฮอยจ ละ อาวต เตอะ นา เฮี. อัฮ อื ไม่ ฮาวก รพาวม แตะ ตอก เฮี, ‘ปุย เฮี เญาะ คาว โตว ละ ไอม แตะ,’ อัฮ เซ เนิ.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 อาึ ปังเมอ โอ ยุ คระ ยุฮ อื ป พิต ปอ ยุม อื. เคียง ปัว อื กซัต ระ รเตีฮ ละ แตะ, อาึ โตกโลง เนอึม เกือฮ ปุย ตาว ละ อื ฆาื อื.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 อาึ ตะ ไซฮ รโปะ ไลลวง พิต อื ละ กซัต ระ เซ, ปังเมอ โอ โฮลฮ ไลลวง อื ซโตฮ. มัฮ เซ ป ตาว ปุย เฮี ฮอยจ เคะ โม เปะ ฆาื อื เตือง โอยจ เปอะ. ระ ลั่ก ฆวต เกือฮ แตะ ฮอยจ เคะ กซัต อะกริพา. ดัฮ เอะ เอีจ ฟวยจ ทิม ไลลวง อื, ตึน ซ โอก ไลลวง ซ ไซฮ แฮะ รโปะ เซ.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 ดัฮ ซ ดวน ปุย โฮว ตาว ป ตุต ไม่ โอ แตะ ไซฮ ไลลวง ตอก ฟอง ปุย อื พิต, ฮัง โอ ซ ไก ป มัฮ, แกต เตอ แลน เนอ,” อัฮ เซ.
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.