1 Tessalonicenses 3

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 เคียง โอ เญือะ ปุน คัม รพาวม ไฌม แตะ โม เปะ เอ, เอะ โปวต รพาวม แตะ อาวต โน่ง ฆาื นึง เวียง เอเทน.
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 เอะ ดวน ทิโมที โฮว เคะ เปอะ. ทิโมที เซ มัฮ เอียกปุ ป รซอฮ ดิ ไม่ เอะ ละ พะจาว นึง ครอฮ แตะ ไลลวง กัน ระ ไล ยุฮ พะคริต ละ ปุย. มัฮ เกือฮ เยอะ โฮว ละ ซ เกือฮ ฮะ ตอน ยุฮ รพาวม เจือ โม เปะ, ไม่ ซตอก รเง่อึม อื โม เปะ,
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 นึง โอ แตะ ซ เกือฮ ปุย ลฮุ ลไฮ ปอ ละ โปวฮ แตะ พะจาว ฆาื กัน โคมเฮง ป เกิต ละ แตะ เซ. โม เปะ เอีจ ยุง เปอะ ไอฮ เม่ะมั่ก ตอก เซ มัฮ ป จัมเปน ไก ละ เอะ.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 ลไล อาวต ลั่ง เอะ ไม่ เปอะ, เอะ เอีจ รโฮงะ อาึง ละ โม เปะ ซโตฮ. “ไมจ โม เอะ โอต เม่ะมั่ก แตะ,” อัฮ เซ ละ เปอะ. เอีจ เกิต เนอึม ตอก เซ. โม เปะ เอีจ ยุง โรฮ เปอะ ไอฮ.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 เคียง โอ เญือะ ปุน คัม รพาวม ไฌม แตะ, อาึ เอีจ ดวน ทิโมที โฮว ละ ซ เกือฮ ติ แตะ ยุง รพาวม เจือ โม เปะ. ฮอ นึง ซ ปุน ลอง พี ระ รพาวม โม เปะ. ฮอ โรฮ นึง โอ กัน ยุฮ แตะ ซ ไก ป มัฮ ลลาึง เปอะ.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 ปเลี่ย เฮี ทิโมที เอีจ เอีญ ฮา โม เปะ ฮอยจ เคะ เอะ. เอีจ รโฮงะ โรฮ ไลลวง รพาวม ฮรัก ไม่ รพาวม เจือ ยุฮ โม เปะ เนิ. อัฮ โรฮ โม เปะ โตก ลอป ละ เอะ. รไม่จ เปอะ ยุ เอะ ตอก รไม่จ เอะ ยุ โม เปะ โรฮ, อัฮ เซ.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 เอียกปุ, เอะ เอีจ โฮลฮ มวน รพาวม ลลาึง เม่ะมั่ก ซักคระ แตะ เบือ รพาวม เจือ โม เปะ.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 ปเลี่ย เฮี, ดัฮ โม เปะ อาวต ตอน ฮมัน ไม่ พะโองจาว, เอะ มวน เนอึม ไอม เบือ อื.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 เอะ เญาะ ยุง โตว ตอก ซ ไมจ แตะ ญันดี่ ไม่ พะจาว เบือ โม เปะ. รพาวม ไมจ มวน ป โฮลฮ เอะ เบือ โม เปะ เญือม อาวต เตอะ ซองนา พะจาว เซ ระ เนอึม.
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 เอะ ไววอน เลิง เตือง ซเง่ะ รซาวม, ปัว โฮลฮ ยุ นา โม เปะ ไม่ ซ โฮลฮ แตะ บุ รพาวม เจือ โม เปะ ป โอ ดิ กุม เซ เกือฮ กุม.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 เอะ ปัว พะจาว ยุฮ แตะ ป มัฮ เปือะ เกอะ ไม่ พะโองจาว ยุฮ เอะ ป มัฮ พะเยซู เซ นัม คระ ละ แตะ เกือฮ เอะ โฮลฮ ฮอยจ เคะ โม เปะ.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 เอะ ปัว พะโองจาว เกือฮ โม เปะ ฮรัก เวือง ปุ แตะ โฮวน ฮา ไพรม แตะ ปุ ปุ, ไม่ ฮรัก โรฮ เปอะ ฮอยจ ละ ปุย ไฮญ โรฮ, เดอึม ซ ตอก โรฮ รพาวม ฮรัก เอะ โม เปะ.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 ปัว พะจาว เกือฮ โม เปะ อาวต ไม่ ตอน รพาวม แตะ. เญือม ซ ฮอยจ พะโองจาว ยุฮ เอะ ป มัฮ พะเยซู เซ ไม่ ปุย ไน แตะ เตือง โอยจ อื, โม เปะ ซ อาวต เปอะ ไม่ รพาวม ซง่ะ ซงอม แตะ, ไม่ มัฮ เปอะ ปุย ญุ่ก เญาะ เติ ซองนา พะจาว ป มัฮ เปือะ เอะ ฆาื อื.
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.